Читаем Возвышение (СИ) полностью

— Воришек? — шёпотом переспросил Сэм. — Да перед тобой, между прочим, стоит лучший карманник Валанта! Ты давай, не занижай мои достижения.

— В Нортенторне, — презрительно фыркнула Кейт, — ты бы давно уже болтался на суку, и поделом.

— Эй, чего сразу на сук-то? — обиделся Сэм.

— Воровство — недостойное занятие. Мужчина должен добывать золото в бою.

— То есть, ты предпочитаешь вооружённое нападение? — уточнил Сэм.

— Ну естественно! — ответила воительница и направилась к мясной лавке.

Луна слабо улыбнулась и пошла следом. Том похлопал Сэма по спине и тоже пошёл вглубь рынка.

— Нет, ну это нормально, да? — возмутился Виллс и пошёл вдогонку за остальными.

Когда они запаслись припасами, Луна заметила, что было бы неплохо обновить снаряжение. Том осмотрел рваный, кое-как отремонтированный кожаный нагрудник, и согласился.

— Ты давно был на родине? — спросила Анка Кейт, пока они искали бронника.

— М? — не понял Том.

— Ну, ты же из Карнахолла? Славная деревушка. Я была там как-то ещё до того, как стала гладиатором. Думала, может у тебя есть какие-то новости с севера.

— Моя мать оттуда, — ответил Том. — Я сам родился в Валанте. Карнахолл — просто легенда.

— Ясно, — Кейт слегка поникла.

— Скучаешь по дому? — мягко спросила Луна.

— Нет, — уверенно ответила Кейт. — Но мы — северяне. Где бы мы не находились, лёд Нортенторна всегда течёт в наших жилах.

— Лёд и сталь, — задумчиво сказал Том. — Отец всегда так говорил.

Лавка бронника находилась в стороне от рынка и была не такая большая, как в Брирме. В Ван-Гуа было жарко, и местные редко облачались в полные тяжёлые доспехи, оттого обычно в таких лавках выбор был не сильно велик. Однако здесь был единственный доступный для свободной торговли порт в Ван-Гуа, так что местная лавка сильно отличалась от того, что Волк видел в Мугакке. Он настоял на том, чтобы Кейт выбрала себе нормальную броню. Воительница так и носила тунику, да бронзовый доспех гладиатора — не самая лучшая защита.

— Моя броня — словно вторая кожа, — сказала Кейтлин. — Я вполне могу сражаться так.

— И получить стрелу в колено, — заметил Анк. — Настоящая война — это тебе не гладиаторские бои.

Облако задумалась:

— Возможно, ты прав. Но я не приму твоих денег.

— Сочтёмся, — махнул рукой Том и позвал бронника. — Подберите моей спутнице что-нибудь понадёжнее.

А потом его взгляд упал на обувь, выставленную на стеллаже в конце помещения.

— Это же… Ботинки! — удивился Том.

— Всё верно, — ответил бронник — худощавый дианорец со светлыми растрёпанными волосами. — Изобретение знаменитого мастера обувных дел Артура Шмольца.

— Первый раз слышу, — заметила Кейт.

— Ну, — замялся торговец, — знаменит он не в этих краях, но я смог заказать несколько отличных экземпляров. К сожалению, я не учёл, что в Ван-Гуа люди вообще не всегда носят обувь. Вот и простаивают они у меня уже несколько месяцев.

Сэм подошёл в Анку и тихо шепнул:

— Оставь торговлю на меня.

Когда они покинули лавку, кошель Тома значительно полегчал, но деньги можно было заработать ещё, а вот жизнь только одна, поэтому Анк считал глупым экономить на защите.

Луна была облачена в высокие сапоги со стальными наколенниками, и плотными чулками для защиты от трения. Поверх зелёной туники, которая оказалась слегка коротковата, она надела кожаный жилет со стальными вставками и наплечники. Стальные наручи и длинные перчатки довершили образ.

Кейт выбрала плотные штаны и рубаху, поверх которых надела кольчугу и кожаный нагрудник. На голове был каплевидный шлем.

Том выбрал ботинки и стальные наголенники поверх кожаных штанов. Доспех представлял собой плотную длинную куртку с нашитой в верхней части утолщённой кожей и кольчужными вставками — такие часто использовали наёмники, так как броня сочетала в себе черты верхней одежды и была более универсальна, хотя и давала меньшую защиту. Плотные перчатки, кожаный наруч на правой руке и серебристый — на левой, а также кожаные наплечники с нашитыми поверх стальными кольцами, — всё это обеспечивало безопасность рук.

Сэм от брони отказался:

— Я не воин, Волк. У меня свои способы достижения победы, — он таинственно улыбнулся.

Потом отряд двинулся по узкой улочке в сторону таверны, и тут взгляд Тома зацепился за вывеску оружейника, которая показалась до боли знакомой. Убедив друзей зайти, Анк открыл дверь и шагнул в прохладное затенённое помещение. Внутри было совершенно не жарко — явно работали чары. При входе звякнул колокольчик, и из соседнего помещения донёсся знакомый голос.

— Ун моментум, господа! — оружейник вышел в помещение и поставил в угол деревянную стойку.

— Рад видеть тебя, Аурий, — поздоровался Том, и господин фон Блотц удивлённо уставился на гостей.

Спустя пару секунд удивление на лице нанайца сменилось доброжелательной улыбкой.

— Волк из Карнахолла! — воскликнул оружейник. — Вот уж кого не ожидал встретить в этих местах! Воистину тесен наш мир!

— Это точно, — Анк осмотрелся, заприметив бардак и ещё не разобранные вещи. — Ты недавно в Ван-Гуа?

Перейти на страницу:

Похожие книги