— Всем привет! — махнула вошедшая худенькая амэ, которая была на голову ниже даже своего капитана. В мешковатой защитной форме, измазанная чем-то синим с головы до ног. Ей совершенно было плевать, судя по всему, на присутствующих здесь ирато и не только. Даже не замедлив шага, Руди сразу подошла к лежавшему на столе пауку.
— Так… — она стала медленно крутить его лапки из стороны в сторону между пальцев, будто сигарету. — Ага… Могу забрать?
Оба капитана переглянулись и пожали плечами.
— Хорошо. Такие цацки нужно держать в коллекции.
— Эм… Руди, а ты встречала таких дроидов раньше? Это наши или альянсовские? — Аккуратно спросил увлеченную девушку ее капитан.
Едва он договорил, как она заржала:
— Ирато. Не смешите меня. Даже, при всех имеющихся у них технологиях, они бы не сделали такие суставы. Настолько мелкие приводы способны делать только… — Руди задумалась и радостно договорила. — А никто не способен. Я вообще в шоке, что такую лабуду смогли собрать.
— В смысле?
— Это явно массовая сборка. Не единичный или специализированный заказ. Тогда я бы точно сказала, что наши. Но для массовой сборки таких дроидов, не существует ни у амэ, ни уж тем более у ирато, станков. И я понятия не имею, кто вообще может такое собирать. Охрененная работа.
И снова оба капитана растерянно переглянулись.
— Руди, нам бы не помешало больше информации. Сама понимаешь, если их никто не может собирать, то таких дроидов не должно существовать. Значит… кто-то может. — аккуратно заговорил Рок, но девушка его резко перебила.
— Я что дура, кэп? Ты спросил, и я ответила. Я прекрасно все понимаю. Можно посмотреть повнимательней, металлы проверить, но это потребует время. Заниматься цацкой или корабль реанимировать?
— А его вообще можно реанимировать? — бедный Грей Рок отчаялся совсем.
— Да нет. Накопителям кабзда. Теперь он не корабль, а просто груда хлама, — отмахнулась Руди. — И помощи ждать неоткуда — связь легла. Ни одна частота не стабилизируется.
Пока капитан Федерации переживал личную трагедию, Александр тихонько прошептал Сарии:
— Эта женщина безжалостна, как напавшие на нас хаунды. Не видит препятствий, рвет до костей.
А вот сидевший рядом Малгалар, повторил жест Руди и покрутил в руке дроида. Покрутил и вернул его ей:
— Возьмите. Если появится возможность что-то разузнать, буду вам только благодарен.
— Спасибо, — все еще измазанная синей жижей по локоть, механик хапнула паука и закинула его в широкий карман штанов. — Видишь, кэп. Ушастые умеют делать подарки. Не то, что наши недотепы.
На капитана Грея смотреть, с каждым сказанным словом его подчиненной, было все тяжелей. Если ситуация такова, как озвучил капитан патруля, то Руди вполне могла наговорить на дипломатический скандал.
Неожиданно гнетущую тишину разрушил Александр:
— У меня есть идея. Если нельзя отремонтировать ваш корабль, то давайте починим челнок? Мы сможем позвать помощь для вас…
— Не сможем, — Малгалар посмотрел на свой наладонник. — Связи нет и у нас. Странно это, но как есть.
— Подкиньте нас к базе научников — этого будет достаточно, — отмахнулась Руди. — На их складах найдется два-три лишних накопителя. А я пошла, погляжу на ваши «дрова».
Не дожидаясь разрешения капитана, девушка просто вышла.
— … но механик хороший! — Рок сглаживал углы, как мог.
— Раз наши разногласия временно отложены, может пойдем к челноку? Если Руди поможет, мы слетаем, куда нужно. Только не ясно, КУДА нужно. — Малгалар встал из-за стола. Грей Рок повторил его жест пошел к двери:
— Пойдемте. Вариантов у нас все равно не слишком много. Наш фрегат недавно привозил группу ученых на базу Федерации. А на обратке попали на вас.
Они пошли к выходу, не заметив тяжелый вздох Александра:
— Что-то случилось? — Рядом по-прежнему стояла Сария.
— Как-то не везет мне с научными базами.
— Ну, других вариантов все равно нет. Криос еще слишком слабо освоен и не имеет поселений. Есть немного военных баз, но их расположение никто рядовым амэ и ирато говорить не станет. Так что, остаются только научные и исследовательские станции и базы. Благо, их на Криосе хватает.
Пока Сария и Александр разговаривали рядом с кораблем Федерации, остальные уже дошли до челнока. Руди, не сказав ни единого слова, молча полезла на помятую гидрой корму. Добралась до маневровых двигателей на хвосте и стала активно лупить по деформированному металлу молотком.
— Она отличный механик. — как мантру повторил Грей, отвечая на вопросительный взгляд Малгалара.
Неожиданно, на очередном ударе молота, всех едва не оглушил громкий взрыв. Руди удивленно посмотрела на молоток и двигатель челнока. Все было на месте и целым (ну… не считая уже полученных повреждений).
— Это сейчас что было? — Не могла понять девушка. А вот оба капитана поняли прекрасно. С первого раза.
— Планетарная… — хриплым голосом произнес Малгалар.
— … бомбардировка. — ничуть не лучше прохрипел Грей Рок.