Читаем Вперед в прошлое. Возвращение пираньи — 2 полностью

— Ничего не понимаю. Хорошо понимаю обычную речь, а когда быстро поют, никак не удается... Эго о любви?

— Скорее о нашей жизни, — ответил Мазур. — С легким налетом философии...


Все проходит в этом мире, снег сменяется дождем,

все проходит, все проходит, мы пришли, и мы уйдем...


— Какая-то она, по-моему... очень уж философичная.

— Возможно, — пожал плечами Мазур. — Перевести тебе прозой?

— Вот только не надо! — живо запротестовала Белль. — Стихи нельзя переводить прозой, они от этого теряют всякую прелесть. Вы так задушенно поете...

— Задушевно, — машинально поправит Мазур.

— Что-то у вас с этой песней связано, — убежденно сказала Белль. — Философия, да... Адмиралы имеют право быть философами, это таким, как я, не по звездам... А вы и в самом деле пели так задушевно...

Возможно, все оттого, что эта песня, если вдуматься, о нас, подумал Мазур. Это наших фамилий никогда не изображают на афишах даже мелким шрифтом, даже не называют скопом, как в старые времена «поселяне и слуги», в крайнем случае — «молодой человек без речей». Но вся хитрушка в том, что в спектакле мы играем порой одну из главных ролей, кто бы там ни значился на афишах. И стреляют именно в нас, а вот в тех, кто значится крупными буквами — очень, очень редко...

— Спойте романсеро чисто о любви, — попросила Белль, глядя так умоляюще, словно речь шла о самой важной вещи на свете. Притворялась, конечно, умирающим лебедем, бесенок очаровательный.

Чуть подумав, Мазур упарил по струнам:


Все скрылось, отошло, и больше не начнется.

Роман и есть роман, в нем все, как надлежит.

Кибитка вдаль бежит, нить вьется, сердце бьется,

дыхание твое дрожит, дрожит, дрожит.

И проку нет врагам обшаривать дорогу,

им нас не отыскать средь тьмы и тишины.

Ведь мы видны, должно быть, только Богу,

а может и ему — видны, да не нужны...


Он снял пальцы со струн, услышав деликатный стук в дверь. Как он и подозревал — там оказался очередной молодец в штатском, прямо-таки пафосно, словно полковое знамя, державший перед собой никелированную вешалку с мундиром Белль и аккуратно повешенной на особый крючок пилоткой. Смотрел так. будто ждал похвалы. И было за что — мундир выглядел так, словно вчера, а то и час назад покинул мастерскую портного. Правда, заслуги самого детинушки в этом наверняка не было ни малейшей, но тем не менее...

— Благодарю, — сказал Мазур, принимая у него вешалку. — Вы отлично справились.

Видно было, что детина явно собирался по привычке щелкнуть каблуками, но в последний момент, конечно же, передумал. Закрыв за ним дверь, Мазур продемонстрировал мундир Белль:

— Отлично справились ребята, а?

— Отлично, — согласилась она. — Как новенький. Повесьте в шкаф, пожалуйста...

Мазур так и сделал. Вернувшись за стол, вновь взял гитару:


...И бесконечен путь, и далека расплата,

уходит прочь недуг, приходит забытье,

и для меня теперь так истинно, так свято

чуть слышное в ночи дыхание твое...


Белль слушала, подперев щеку кулачком, сосредоточенно и отрешенно. Мазур давно прекрасно понял, чем этот вечер кончится — с его-то жизненным опытом. Самое интересное — это глаза Белль. Никаких кокетливых, завлекающих, обольстительных взглядов — она просто смотрела ясными глазами открыто и спокойно, и в них читалось огромными буквами: «Вы правильно поняли, я ваша. Только протяните руку».

Когда поняла, что песня кончилась и отзвучали последние аккорды, встала и подошла к Мазуру, нимало не озаботясь тем, что халат изрядно распахнулся. Так же открыто и спокойно улыбнулась.

— Вам нужно что-то объяснять, сеньор адмирал? Никогда не поверю.

Мазур медленно поднялся, осторожно взял ее за плечи и тихо сказал:

— Белль, если тут есть хоть что-то от благодарности за сегодняшнее...

Вот такой Белль он еще не видел — синие глаза прямо-таки полыхнули гневом, она гордо выпрямилась, напоминая сейчас молодую необъезженную лошадку из сертанов:

— Мы не в форме и не на службе... Неужели вы и в самом деле такой дурак? При чем тут благодарность? Я и раньше этого хотела, я к вам вчера и пришла... Но вы были очень усталым, и я не хотела с изрядно пьяным... Поцелуйте меня без философии, только по- настоящему, я не школьница.

Мазур поцеловал ее по-настоящему — глупо было притворяться перед самим собой, что ему этого не хочется.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже