Читаем ВПЛАМ: Хроники бессмертного суицидника полностью

[Тава: …]

Нет, он не умер по дороге – на самом деле, Максимилиан де Вельфор был таким ещё тогда, когда Тавагото только вошёл в ту комнату после исчезновения Сергея.

[Тава: …]

Зверолюд так сильно уповал на то, что он сможет заслужить доверие Бернадет таким поступком, что он просто отказался верить в то, что её друг тупо умер от голода.

[Тава: …]

Да, всё тело Максимилиана до ужаса исхудало.

[Тава: …]

Скорее всего даже, он умер от обезвоживания. Когда Сергей покинул дворец, то он попросту забыл назначить человека, который бы кормил и поил бывшего рыцаря.

[Тава: …]

Губы мужчины обветрились и потрескались.

Кожа стала тухловато-серой

Золотые глаза поблекли и стали тускло-лимонными.

[Тава: …Воскресни…]

Снег молочными мухами вился вокруг трупа, будто пытаясь его сожрать.

[Тава: …Воскресни…]

Над сугробами веяла тишина – где-то вдали только едва различимо сипло позвенивала метель.

[Тава: Почему… Ты не воскресаешь…]

Аптапаро ударил своими онемевшими ладонями по широкой груди рыцаря, но ничего не произошло.

[Тава: Бернадет же… Она воскресла…]

[Макс: …]

[Тава: …]

[Макс: …]

Нет, Максимилиан де Вельфор не восксрес.

Просто он не издавал ни звука.

[Тава: …]

***

[Тава: …]

Немой кусок обескровленного мяса валялся на досчатом полу.

[Тава: …]

Маленькая рыжая занавесочка едва сдерживала утренний белоснежный свет, стекающий на пол.

[Тава: …]

На кровати, потирая глаза, всё никак не могла не проснуться девочка с прямыми серыми волосами.

[Тава: …]

Два горизонтальных зелёных зрачка исступленно тырились на труп под ногами зверолюда.

[Тава: …]

Что он вообще должен был сказать Бернадет?

«Привет, вот твой мёртвый друг»?

[Тава: …]

Бледные пальцы аптапаро судорожно перебирали друг друга, слегка подрыгивая.

[Тава: …]

Он просто не понимал, зачем он притащил Максимилиана в свою комнату – все его вчерашние поступки теперь казались ему просто до ужаса абсурдными.

[Тава: …]

Зверолюд тупо продолжал сидеть, а ведь в любой момент могла войти

[Бернадет: Доб…]

[Тава: …]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: Это…]

[Тава: …]

[Бернадет: М-макс…]

Девушка, покрывшись морщинами и ледяным потом, рухнула на пол, приземлившись своими мягкими коленями на древесину как раз-таки рядом с мёртвым мужчиной.

[Тава: …]

[Бернадет: Эт-т-то… Это же Макс?]

[Тава: …Да…]

[Бернадет: …]

[Тава: Его… Его просто перестали кормить и поить, из-за того, что Сергей забыл дать соответствующий приказ… Я… Я хотел вызволить его из дворца и завоевать твоё доверие, но…]

[Бернадет: …]

[Тава: Я подумал… Может… Ты хотя бы захочешь с ним проститься…]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: Почему ты его не воскресил?..]

Голос девушки вмиг охрип и стал очень сухим. Её ясно-голубые зрачки с угрозой обернулись в сторону Тавагото, хоть голова и оставалась в понуром положении.

[Тава: Я… Я пробовал… Но я… Я просто не знаю, как…]

[Бернадет: Ты же воскресил меня… Почему ты не сделаешь то же самое с ним?]

[Тава: Я… Я не знаю… Оно… С тобой оно всё было как-то… Как-то само…]

[Бернадет: …]

Бернадет резко поднялась с пола и одним резким рывком оказалась рядом с Тавой.

[Бернадет: …]

Всё её лицо покрылось слезами и испаринами. Лоб изрезался грубыми морщинами. Глаза словно опустели, уставившись на зверолюда цветом осенней лужицы.

[Бернадет: …]

Девушка вздрагивала. Из её ноздрей текли бесцветные жгучи сопли. Её ладони и слегка заострённые ноготочки судорожно тряслись… Вцепившись в горло аптапаро.

[Бернадет: Вос-кре-си… Воскреси мне его…]

[Тава: …]

[Бернадет: …]

[Тава: Я… Я просто не знаю, как.]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: …]

Дрожа и хлюпая носом, Бернадет медленно отвела свои побледневшие ладони от шеи Тавагото.

[Тава: …]

[Бернадет: …]

[Тава: …]

[Бернадет: Наверно… Нам стоит его похоронить…]

[Тава: …]

[Бернадет: Да и если так подумать… Зачем ему воскресать… Если здесь нету его принцессы…]

Вытирая рукавами синеватого платья свои слёзы, девушка поднялась на ноги.

Она ещё раз взглянула на своего мёртвого друга, которого она считала чуть ли не своим братом, и, зачем-то вытерев ладони об подол, двинулась к выходу.

[Тава: …]

[Бернадет: И это… С тобой кто-то хочет встретиться на первом этаже… Я для этого вообще и зашла…]

[Тава: …]

Дверь глухо захлопнулась.

[Тава: …]

Черноволосый зверолюд взирал в пол, но ничего не мог разглядеть.

[Тава: …]

Его взгляд был затуманен, в голове копошились черви, злостно обгладывая любые намёки на план дальнейших действий…

[Тава: …]

У Тавагото была сила.

У Тавагото была цель.

[Тава: …]

Но у Тавагото не было друзей.

[Тава: …]

Некому было наставить его на верный путь.

Некому было объяснить, что делать.

[Тава: …]

Он, как голодная псина, с разлетающимися слюнями бросался на любое предложение и просьбу людей, будь то Верфиниций или Зет, но… Все их просьбы были полезны для них… Не для Тавы.

[Тава: …]

Никто в этом мире не беспокоился о Таве.

Никто в этом мире не доверял Таве.

Никто в этом мире не собирался прощать Таву.

[Тава: …]

Аптапаро поднялся на ноги и, окинув взглядом труп рыцаря, двинулся к выходу.

[Тава: …]

[Мун: …]

На кровати всё ещё, распластав маленькими ручками, лежала Мун.

[Тава: …]

Перейти на страницу:

Похожие книги