Его конвульсии прекратились, тело слегка сгорбилось, шея запульсировала, будто он проглотил что-то жужжащее, а глаза… Они напитались такой злобой и гневом, что зверолюду напротив стало даже немного не по себе. Филька только и мог теперь, что пристально смотреть на своего оппонента.
[Паркинс: Эм.. Господа жюри, мне кажется, что]
В лоб мужчины вонзилась стрела, и обухом он грохнулся на землю, расплескавшись ало-жёлтой кровью.
[Тава: …]
33. Туда-сюда
[Сергей: …]
Из-за мраморных сводов виднелась рыжеволосая бошка, слегка подрагивающаяся из-за встречного ветра.
[Сергей: …]
Это был балкон дворца. Здесь всё было засыпано снегом, а под его слоем валялись оставшиеся ещё с осени полусгнившие чёрные листья.
[Сергей: …]
Юноше не было холодно: он не чувствовал подобных мелочей.
[Сергей: …]
Задрав ноги на ставни, он откинулся на вытащенном сюда кресле и сложил руки за головой, размышляя о том, что ему вообще следовало делать.
[Сергей: …]
Он, как оказалось, не был самым сильным в этом мире. Уже сразу два человека его одолели: Кайки Меруэцу и Преобразец….
[Сергей: …]
Что самое страшное: в обоих случаях он понятия не имел, какими вообще способностями они обладали.
[Сергей: …]
Верфениция, как на зло, не было во дворце, а императору было слишком лень искать его по всему Йефенделлу.
[Сергей: …]
Из невыполненных дел у него был захват всего Континента, переезд с женой на Вифры и визит в Кастилию, что звучало не так уж важно по сравнению с другими задачами.
Тем не менее, всё это было требовало отложений из-за самых разных причин: от банальной неготовности Луизы до недавнего поражения в Ай-Гакио.
[Сергей: …]
Рыжеволосый юноша почесал свой затылок, уставившись в небосвод.
[Сергей: …]
В первый раз ему нечем было заняться.
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
В дворце было до ужаса скучно и уныло.
[Сергей: …]
Он, конечно, мог бы вернуться к своей жене и просто пого
[
Матово-чёрные глаза юноши обрамились мраком, и его тело скрючилось в горбатую фигуру.
[
Он огляделся по сторонам, жадно выискивая глазами что-нибудь знакомое.
[
Император удручённо посмотрел на свои слегка дрожащие ладони.
[
Юноша коснулся своей головы. Его бошка была гладко выбрита с боков, да и никакой щетины не было.
[
Он никогда в жизни не был таким ухоженным.
[
Сергей стоял в коридоре, здесь висели картины, гобелены – всё, как и всегда. По всей видимости, это был второй этаж. Неподалёку была какая-та плотная дубовая дверь, из которой едва заметно сочилось какое-то странное зловоние.
[
[Луи: Дорогой, ты не видел мою расчёску?]
[
В коридоре появилась какая-та девушка с длинными кремово-коричневыми волосами и немножко странными каре-оранжевыми глазами. Она походила на какую-ту страшную куколку – настолько миниатюрные и чересчур идеальные черты лица у неё были.
Нет, Сергей, конечно, помнил, что это была его жена Луиза… Одно было непонятно – с какого перепуга она звала его «дорогой».
[
[Луи: Я… Э… Я…]
Девушка мгновенно побледнела и спрятала руки за спиной. Она стояла в зелёном слегка утеплённом платье с салатовыми швами и узорами.
[
Тон императора переходил на гневный.
[Луи: Я… Ну… Ты же…]
Девушка просто не могла подобрать слов.
[
[Луи: …]
[
[Луи: Эм… Ну…]
[
Мрачный юноша бросил на свою жену разочарованный взгляд и прошёл вглубь коридора, сложив руки за спиной.
[Луи: …]
По лицу девушки катились крохотные слёзы.
[
***
[
Рыжеволосый юноша пнул кусок сугроба, маленькой кучкой валяющийся у самого крыльца на выходе со дворца, и сошёл со ступенек.
[
Он огляделся по сторонам, но никого знакомого здесь не было (что было довольно предсказуемо).
[
Да, император, и правда, додумался перестать заниматься самобичеванием и вернуть всё на круги своя. Мотив у него, к слову, был ну очень странным.
[
Рыжеволосый юноша многозначительно почесал своё пузо сквозь комбинезон.
[
Нельзя сказать, что он полностью отошёл от траура по смерти Сьюзи, по его плачевному состоянию с магическим камнем и по убийству Бернадет.
[
На самом деле, всё то время, что другой Сергей путешествовал по графствам, мило общался с Луизой, дрался с Преобразцом, болтал с Верфиницием – в каждый момент настоящий Сергей И всё-таки продолжал существовать.
[