Читаем Врач от Мерлина (СИ) полностью

- Обратите внимание, сейчас раннее утро,- безмятежно отозвался волшебник, сматывая цепочку и убирая в складки вычурной мантии.

- Путешествие во времени? Сколько полезного вы могли бы сделать,- сокрушенно покачал головой доктор, вспоминая сколько ежегодно погибало от того что им вовремя не была оказана врачебная или иная помощь.

- Да, возможно,- уклонился от ответа волшебник и без предупреждения обхватил за пояс доктора, втягивая его в воронку аппарции. Оказавшись на улице, перед на редкость грязным пабом, Поттер даже не стал высказывать свои претензии, здраво понимая: от людей без спросу входящих в чужой дом глупо ожидать иных социальных условностей.

- Это паб «Дырявый котел», прекрасное местечко, и вход на Косую аллею,- довольно произнес Дамблдор, улыбаясь в бороду.

- Надеюсь, внутри что-нибудь изменится,- проворчал Поттер, крепко сжимая трость.

Гарри Поттеру, воспитаннику сиротского приюта, отличнику учебы, лучшему студенту мед. института и, наконец, просто успевающему молодому нейрохирургу стало дурно. Он даже перестал опираться на трость, не желая касаться пола этого с позволения сказать питейного заведения. Он, привыкший к стерильной чистоте операционных, коридоров и иных помещений клиники, старался даже дышать через раз.

- Пропустим пару кружечек сливочного пива, держу пари, ты никогда не пробовал, а, Гарри?

- Я полон под завязку,- сдавленно произнес Поттер и, напомнив себе что он хирург и мужчина, улыбнулся.- Давайте сразу в Мунго. У меня еще будут дела,- туманно добавил врач, вновь невесомо касаясь куртки. Директор нахмурился, и Поттер ощутил как в руке нагрелась трость.

- Хорошо,- покладисто произнес старик и прошел вперед, показывая путь.

Косой переулок не вызвал у Гарри желания посетить его снова. Типичная грязная, узкая средневековая улочка, магазины побогаче – внутри зданий, торговцы победнее – располагаются прямо на улице.

- Не удивлюсь, если здесь с окон помои льют,- проворчал Поттер и со вздохом оперся на трость, идти дальше самостоятельно было затруднительно.

Из Косого переулка в Мунго Гарри в компании Дамблдора попал камином, что не добавило Волшебному миру очарования в глазах увечного врача.

Стайка медсестричек, колдоведьм, в не слишком опрятных, но чистых мантиях болтала у небольшого стола и Поттер усмехнулся. Ну, хоть что-то в этом мире как у людей.

- Проходите сюда, мистер Поттер, переодевайтесь,- на постели лежало нечто. Что-то похожее на купальный костюм восемнадцатого века. Повертев в руках костюм и не найдя ни завязок, и пуговиц, ничего что могло помочь во время осмотра он скептически хмыкнул и быстро переоблачился.

- Вы уж простите,- молоденькая колдоведьма, сияя ярко-алыми щеками старательно отводила глаза,- что мы вас переодели. Были бы вы в мантии, вам бы не пришлось раздеваться.

И доктор Поттер сразу понял – вряд ли в этом филиале средневековой морали ему смогут помочь.

Дальнейшие часы отвратили Поттера от магического мира навсегда. Здесь не делали операций. Здесь. Не. Делали. Операций. Волшебники иногда умирали от банальных кровоизлияний, на каждый случай – свое заклятье. И как смущенно заметила колдоведьма, заклятье-диагност не всегда срабатывает верно. Слишком много дополнительных факторов. А магглорожденного волшебника, пытавшегося привнести в Мунго такое понятие как эксплоративная операция, закрыли в Азкабан на один год. За желание резать людей, вот так.

Колдоведьмы и дипломированные специалисты чар еще кружили вокруг доктора Поттера, а он уже ухмылялся, все сильнее опираясь на трость. Он был на сто процентов уверен – ему не помогут. И пусть целитель Сметвик рассказывает о зельях, исцеляющих все и немного больше, но Гарри знает – люди не способные удержать в пальцах скальпель – не врачи. Люди, не знающие количество костей в человеческом теле и их названия – не могут называть себя медиками.

- А много среди вас магглорожденных специалистов?

- Нет,- улыбнулась колдоведьма,- почему-то они идут куда угодно, только не к нам.

- И, правда, почему?- буркнул себе под нос Поттер.

Вполуха слушая бред, издаваемый целителем Сметвиком, и наблюдая как страдальчески охают присутствующие колдоведьмы, Гарри ждал когда можно будет обратиться с просьбой.

- Это все прекрасно,- наконец вклинился Поттер, прерывая разглагольствования целителя на тему «голодного детства»,- я могу послать сову?

- Да, конечно, Грета, проводи мистера Поттера, я составлю отчет.

- У вас есть понятие врачебной тайны?- поинтересовался по дороге у женщины Поттер.

- Ну, кто оплачивает процедуры, тот и получает отчет,- пожала плечами колдоведьма.

- Как это я сразу не понял,- фыркнул Поттер.


========== Часть 7 ==========


Поттер повторял про себя фармакологию в схемах и таблицах, дожидаясь пока рыжеволосая женщина прекратит заливать его куртку слезами.

- Гарри, мальчик мой, хороший мой, сыночек,- едва Лили Поттер предприняла попытку расцеловать сына, как он ловко выкрутился из захвата и со стуком поставил трость перед собой, опираясь на нее двумя руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография
История войны 1813 года за независимость Германии
История войны 1813 года за независимость Германии

Целью своей книги генерал-лейтенант Модест Иванович Богданович (1805-1882) поставил создание достоверной картины участия России в кампании 1813 года и показ се роли в расстановке сил в Европе и в окончательной победе сил союзников, поскольку политические и военные события, описанные в иностранных изданиях, не были полны и исторически достоверны. Отдавая дань немецкой исторической литературе, автор осторожно написал в предисловии: «Но, при всем достоинстве немецких сочинений, во многих из них проглядывает желание скрыть важность влияния русских в деле освобождения Германии». Русские войска весь 1813 год выносили на своих плечах наибольшие невзгоды военных неудач и являлись основным цементирующим началом, позволившим добиться громких побед. Русские составляли костяк всех четырех армий союзников, а деятельность русской дипломатии (в первую очередь императора Александра I) способствовала с самого начала созданию, а затем и сплочению и расширению сил коалиции. Выводы, которые можно сделать при прочтении, однозначно говорили о огромной и ключевой роли России в 1813 году, в частности в освобождении всей Германии от наполеоновского господства.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Модест Иванович Богданович

История / Прочее / Классическая литература