Читаем Враг полностью

Эйкен развалился на троне – военном трофее, добытом у фирвулагов столетие назад неким охотником тану. Замечательное произведение искусства, королевский трон останавливал взгляд редкостной резьбой по дереву и соразмерностью частей, придающими ему царственную величавость. Еще более впечатляюща была рельефная голова льва на спинке со сверкающими хризоберилловыми глазами, охраняющими хозяина, который оставил без внимания вопросы Уимборна. Король внимательно приглядывался к стоящему в сторонке рыжебородому крупному человеку с мечтательным выражением лица. Он был одет в малиновый сюртук, из-под которого выглядывала напоминающая кольчугу рубашка.

– Вы, кажется, не имеете никакого отношения к Бастардам Бэзила. Кто же вы?

– Несчастный безумец, – ответил тот, – алчущий узреть спасителя.

– Дугал совершенно безвреден, – заметил Бэзил.

– Безумец? – удивился король, потом задумчиво почесал висок. – Поэтому мне так и не удалось проникнуть в ваше сознание?

– Возможно, – согласился Дугал. – А может, есть и другая причина.

– Вы меня интригуете. – Король поднял бровь. – Значит, вы тоже хотите отправиться домой, в Галактическое Содружество, сэр Дугал Безумец?

– Ваше Величество, я так же, как и вы, враждую сам с собой. Я волен и не волен в этом.

– Хороший ответ, – кивнул Эйкен. – Главное, ясный.

Он встал и подошел к столу, где было выставлено угощение, подлил холодного мятного чая из граненого хрустального графина, потом подвигал тарелки с пирожными, бисквитами и взял бутерброд.

– Взрослые дети бежавших революционеров, отправившись в Европу, напрочь отвергли притязания Марка на власть, на руководство их судьбами. В настоящее время их отцы плывут сюда на парусной шхуне. Любой ценой они стремятся помешать детям построить генератор Гудериана.

– Всему свой черед, – заметил Дугал, – и будет лучше поспешить с исполнением задуманного.

Эйкен посмотрел в его сторону.

– Сначала, – подмигнув, сказал король, – Клу и Хаген собрались заключить союз с Ноданном, теперь им ничего не остается, как обратить свои взоры на меня. Им нужны не только летательные аппараты тану, но и ваши головы и руки, чтобы пилотировать аэропланы, обслуживать их. Без воздушного флота им не обойтись. Ни оборудование не доставить, ни редкие элементы. В общем, возни много: геологическая разведка, строительство шахт и обогатительной фабрики, комплекса по изготовлению генератора.

– Вы согласились на их предложения? – спросил Бэзил.

Эйкен шумно вздохнул.

– У меня есть веские основания пойти на сотрудничество. Очень хочется, чтобы вы помогли мне и этим незваным гостям.

– А у нас есть выбор? – выкрикнул Тэффи. – Когда на нас надели эти чертовы торквесы?

Эйкен пригубил чай.

– Увы, друзья, передо мной стоит нелегкий выбор. Войдите в мое положение. Если я помогу построить новые «врата времени», то лишусь примерно половины вашей группы. Вы сами заявили о желании вернуться. Но что получится, если те, кто изъявил желание остаться здесь, вдруг заболеют и тоже решат воспользоваться «вратами времени»? Или, что еще хуже, разобьют наши летательные аппараты. Это может погубить весь проект. У нас слишком мало пилотов и наземного персонала. Сама мысль, что я могу потерять кого-либо из вас, мне противна. – Он улыбнулся.

– Вы собираетесь так и держать нас в торквесах? – поинтересовался Бэзил.

– Только до окончания работ. Даю слово, что никакого насилия или унизительного обращения не будет допущено. Если, конечно, вы поведете себя разумно. Теперь самое главное: как вы относитесь ко всему сказанному?

– Но ведь это безнадежное предприятие – бороться с таким изворотнем, Марком Ремилардом! – воскликнул мистер Бетси. – Мы не знаем, сколько сюрпризов он нам подготовил, и бросать людей, пусть даже храбрых и опытных, против неведомого механического и психокинетического оружия – это… – Он развел руками.

– Не надо преуменьшать наши возможности. У нас тоже есть аппаратура, которую мы установим на боевых кораблях, – сказал Эйкен. – Например, экраны сигма-поля, способные защитить от психокинетических ударов.

– Простите, король, но я совсем не знаю вас. Мы все ничего не знаем,

– возразил мистер Бетси.

– Да, мы мало знакомы, и это не способствует более доверительным отношениям, – усмехнувшись, ответил Эйкен. Он поставил стакан на стол и вернулся на трон. – Позвольте, я прочитаю небольшую лекцию о том, что значит быть королем на Многоцветной Земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгнанники в плиоцен

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы