Читаем Враг хозяина штормов полностью

Я сбросил руку Повелителя Холода и направился к выходу. Внутри царила одна пустота. И это было… страшно. Бездушный мертвец. Ни боли, ни сожаления. Но как же жаль, что нельзя убить Хозяина Штормов ещё раз.

— Оларс! — крикнул он.

Мне здесь больше ничего не нужно, — бросил я, не оборачиваясь. — Ни ты, ни твои проклятые острова.


…выход из Цитадели найти было не сложно. Чёрная громада возвышалась за спиной, впереди — пропасть, только стражи над ней уже не летают.

Не нужно было даже выбрасывать руку. Струящаяся тьма сама соткала мне дорогу. Я смело ступил на новый мост. Рядом просвистела стрела, но стала пеплом, так и не коснувшись моего тела.

Я шёл вперёд, но меня не было. Мрак заполнил всё внутри, плескался ониксовыми волнами, скручивался щупальцами кракена, извивался змеиными телами…

Люди замирали и отступали, провожая меня взглядом. Снежные воины лаайге опускали огромные секиры, мёртвое воинство Фьялбъёрна Драуга смолкало и почтительно склоняло головы.

За мной стелился холод и вымораживающая душу стужа, звенел льдинками смех. Повелитель Холода возвращался в свои владения.

Я вышел к берегу. «Гордый линорм» выделялся среди иных кораблей, как замок среди домов простых горожан. У борта, опираясь на чудовищного вида секиру, стоял Фьялбъёрн Драуг. Увидев меня, он медленно выпрямился. Прищурился.

— Да разорвут тебя морские псы, а маргюгры соберут из костей ожерелье! — Голос мёртвого ярла заставил содрогнуться всю прибрежную линию. — Ты чем думал, когда прыгнул в объятия Хозяина Штормов?

* * *

Волны лениво накатывали друг на друга, ветер приносил запах соли, а солнце пробивалось сквозь тучи. Мы шли в Ванханен. Позади остались Острова-Призраки и Повелитель Холода. Он заключил с Гунфридром мир и поклялся не причинять вреда прибрежным народам.

— До Ванханена ещё два дня пути, — послышался голос Лирака. — Но это ничего, всё будет в лучшем виде.

— Благодарю, — мягко ответила Сигрид и подошла ко мне.

Она зябко куталась в плащ. Уже не дух — женщина из плоти и крови. Только от былой красоты остались пронзительный взгляд и мягкая улыбка. Дряблая кожа, сеть морщин, седые волосы и согнутая спина — вот и вся Сигрид, Волчья пророчица. Её тело пролежало слишком долго, и когда дух в него вернулся, то не ослепительная красавица, а сморщенная старуха вышла из Цитадели Хозяина Штормов. Кстати, именно благодаря Сигрид врата открылись. Едва на меня напали звери, как она сумела ускользнуть по ту сторону Мрака. Она же и упросила всех собрать силы и прорываться в мир живых.

— Как в Ванханене нас встретят? — спросила она.

Я пожал плечами.

— Понятия не имею. Но с позором точно не выгонят.

Сигрид вздохнула и плотнее закуталась в плащ. Лирак, стоявший рядом внимательно осматривал лук, пробовал пальцами тетиву, проверяя хороша ли натянута.

— А куда они денутся-то? — проворчал он. — Сами-то сюда и шагу не сделали. Хотя…

Неожиданно он резко натянул тетиву и выпустил стрелу. Вынырнувшая было из пучины слизнеподобная тварь ушла под воду.

— А видел бы ты, как сражался твой мальчишка. С виду — руками переломить можно, а крепкий. Про рисе и говорить не стоит — немало народу положил своей булавой. А снежники, а наши парни…

Я неотрывно смотрел на него. Странно стреляет: тетиву натягивает аж до уха. Силища какая и сноровка. Наши воины обычно натягивают только до груди. Лирак чуть нахмурился:

— Ты чего?

— Где ты стрелять так научился?

Лирак с любовью погладил изогнутый лук.

— Ну, так как же… У нас, во вкраянских степях все так могут.

— Вкраянских? — повторила Сигрид, и мы переглянулись.

Лирак хмыкнул, перехватил лук второй рукой:

— Вы зовёте нашу родину Гардаррой. В Мерикиви знают о городе Славске. Только мы хоть и единый народ, но — разные. И где горы и просторы от края до края — это Рысыюня, где вековые леса и прозрачные реки — Белалесь, а где серебрится ковыль, касаясь неба, и земля сама кормит людей — Вкраяна. Но все вместе — славы.

— И не было ещё тех, кто завоевал бы Гардарру, — неожиданно тихо произнесла Сигрид.

Лирак улыбнулся:

— А потому что вместе. И вам тоже говорю. Вон пришли северяне — и с суши, и с моря, и с неба. Всё, нет вашего Хозяина Штормов. А так бы ещё очень долго он ходил по вашим домам. Очень…

Лирака кто-то окликнул, и он отошёл. Сигрид молчала. И мне было нечего сказать. Простой моряк с корабля мертвецов сказал правду. Только разве пожелают те, кто остался на берегу, стать рядом с валкарами и морским народом? Мы вместе, пока грозит опасность. А так… каждый сам себе дроттен. Каждый сам себе… В том вся и беда.

Эпилог

Воздух был наполнен медовым дурманом цветущих деревьев. Задорный смех, несмолкаемый гомон и рассерженные окрики не давали размышлять. Вроде простая ярлунгская кухарка, а гостей собралось, будто на празднество к важной госпоже.

— Оларс, а он выдержит? — тихо спросил стоявший рядом Арве, глядя на Йорда, увивавшегося влюблённым шмелём около своей Хъёрдис.

Я пожал плечами. Чего не говори, а рисе сам так захотел. Конечно, мне будет его не хватать, но не могу же я препятствовать чьему-то счастью.

— Подрастёшь — сам найдёшь ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги