Читаем Враг (ЛП) полностью

— Ты сделала это! Я нашла его.

Когда она снова не ответила, я побежала по тропинке, следуя за золотым светом к ней. Но чем дальше я продвигалась, тем более извилистой становилась тропинка. Её разум знал, что я иду, и пытался развернуть луч света, чтобы сбить меня с толку.

Я посмотрела вдаль и заметила тонкий луч света, словно от фонарика, устремившийся прямо в воздух. Я решила сосредоточиться на нём и отвлечься от хаоса вокруг меня.

Когда всё вокруг меня начало рушиться и превращаясь в ничто, я нырнула вперёд, вытянув руки перед собой, как Супергёрл. Потрясенная, я полетела вверх, устремив своё тело к крошечному лучу света. Когда я добралась до него, моё тело затормозило и остановилось в воздухе.

Всё, что осталось вокруг, это я и луч света.

Как по волшебству, меня опустили и поставили на ноги — чертовски круто — и я направилась к лучу света в десяти футах от меня. Я думала, что худшее уже позади, но потом я оказалась над какой-то дырой и посмотрела вниз. Каждый волосок на моём теле встал дыбом.

Сотни Арви выстроились по бокам туннеля. Их молочно-белые глаза были полны ненависти. Заострённые ногти и зубы тянулись и щелкали, готовые вонзиться в мою плоть; их рычание было оглушительным.

Что, чёрт возьми, это было за безумие?

— Даниэлла? — крикнула я в дыру, но она не ответила.

Я испугалась, и это ещё мягко сказано. Но я знала, что должна найти её, и единственным способом сделать это — было пройти через этот чертовски страшный туннель, заполненный Арви.

Холодный пот, а потом и озноб покрыли моё тело. Моё дыхание сделалось таким частым, что мне пришлось очень постараться, чтобы выровнять его, иначе я бы потеряла сознание. Я на полном серьёзе думала отказаться от этой идеи.

Но я дала обещание. Я сказала ей, что буду рядом, если я ей когда-нибудь понадоблюсь. Я не могла отступить, хотя и была напугана до смерти.

Я шагнула к краю ямы, сделала глубокий вдох, крепко зажмурилась и прыгнула внутрь. Я рухнула в дыру, наполненную пронзительными криками.

Я чувствовала, как их ногти разрывают мою плоть, а зубы глубоко вонзаются в меня. Я закричала от ужасной боли, пронзившей всё моё тело. Они мучили меня. Калечили меня. Но я держала глаза закрытыми. Я крепко зажмурилась, молясь, чтобы это скоро закончилось, напоминая себе о том, что всё это было не по-настоящему.

Но боль, которую я чувствовала, была настоящей. Слишком реальной, и я была на грани обморока.

Затем, сквозь крики, сквозь боль и безумие, я услышала, как голос Финна тихо прошептал мне на ухо.

— Ты сильнее, чем думаешь. Держись.

— Я не сдамся! — громко прокричала я.

Мои ноги коснулись земли, и весь шум стих — мучительная боль прекратилась. Я открыла глаза и поняла, что стою в саду Даниэллы. Я огляделась по сторонам. Всё казалось прекрасным. Что же её так сильно напугало?

Я подняла руки и проверила своё тело, которое, казалось, горело несколько мгновений назад, но теперь всё было в порядке. Как будто ничего не произошло. Не было ни царапин, ни укусов, ничего.

— Даниэлла? — позвала я. — Даниэлла, я здесь. Где ты?

Это место было другим. Оно выглядело так же, но что-то было не так.

Происходило что-то странное.

Я знала, что она прячется где-то поблизости. Я не знала как, но я могла чувствовать её.

— Даниэлла? — снова позвала я. — Это Эби. Я пришла, чтобы помочь тебе.

Она не отвечала, поэтому я решила прогуляться и поискать её. Затем я заметила дерево, которого там не было в прошлый раз. Оно было больше остальных, и его обхват был значительно шире. Я направилась к нему и начала вести пальцами по мягкой коре, пока моя рука не скользнула в углубление. Над полостью была спроецирована голограмма, которая скрывала то, что находилось внутри.

Я опустилась на четвереньки и просунула голову в дупло дерева. Внутри, съёжившись в дальнем углу, сидела Даниэлла. Её тело дрожало, колени были подтянуты к груди, а лоб упирался в колени. Когда я проникла в дупло, я услышала, как она плачет.

— Даниэлла? — тихо произнесла я её имя, не желая напугать.

Она вскинула голову, и её глаза широко распахнулись. Она истерично закричала.

Вот дерьмо.

Я ещё глубже заползла в её укрытие и схватила её за руки.

— Даниэлла, это я. Это Эби.

Я притянула её в свои объятия.

— Всё будет хорошо. Я здесь. Я обещала тебе, что приду.

Наконец, она успокоилась и посмотрела мне в глаза.

— Это действительно ты?

— Конечно, я, — сказала я в замешательстве. — А что? Я выгляжу иначе?

Она вытерла слёзы с лица.

— Нет. Но я… я не была уверена.

— Как ты вообще могла не быть уверена? — шутливо сказала я. — Разве я выгляжу по-другому?

Она придвинулась поближе ко мне.

— Чудовище. Оно знает о тебе. Оно пришло сюда, притворяясь тобой, но я знала, что что-то не так. Когда я спросила, почему ты так странно себя ведешь, оно разозлилось и превратилось в монстра. Затем оно выпустило огонь изо рта и сожгло мой сад.

Она выглядела такой грустной.

— С твоим садом все в порядке, Даниэлла. Я только что оттуда. Он не сгорел.

Она отрицательно покачала головой.

— Он скрыл то, что сделал, потому что не хотел, чтобы ты это заметила.

Перейти на страницу:

Похожие книги