Генрик Ибсен
Враг народа
Пьеса в пяти действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Доктор Томас Стокман, курортный врач.
Фру Стокман, его жена.
Петра, их дочь, учительница.
Эйлиф, Мортен – их сыновья, тринадцати и десяти лет.
Петер Стокман, старший брат доктора, городской Фогт и полицеймейстер, председатель правления курорта и т. д.
Мортен Хиль, приемный отец фру Стокман, владелец кожевенного завода.
Xовстад, редактор «Народного вестника».
Биллинг, сотрудник той же газеты.
Капитан Хорстер.
Аслаксен, владелец типографии.
Участники сходки: мужчины разных сословий, несколько женщин, школьники.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Фру Стокман. Да, раз вы опоздали на целый час, господин Биллинг, то не взыщите, что ужин холодный.
Биллинг (
Фру Стокман. Вы ведь знаете, как строго муж соблюдает часы еды…
Биллинг. Для меня это решительно ничего не означает. Пожалуй, даже вкуснее кажется, когда сидишь вот так, в одиночку, и никто тебе не мешает.
Фру Стокман. Да, да, если вам кажется вкусно, то… (
Биллинг. Пожалуй.
Входит городской Фогт Стокман, в пальто, форменной фуражке и с палкой.
Фогт. Нижайшее почтение, невестка.
Фру Стокман (
Фогт. Шел мимо, вот и… (
Фру Стокман (
Фогт. Я? Нет, покорно благодарю. Горячий ужин – боже избави. Это не для моего желудка.
Фру Стокман. Ну, разок-то…
Фогт. Нет, нет, спасибо, я держусь своего вечернего чая с бутербродами. Оно, в конце концов, здоровее… да и поэкономнее.
Фру Стокман (
Фогт. Вы-то нет, невестка. Этого у меня и в уме не было. (
Фру Стокман. Нет, пошел прогуляться после ужина… с мальчиками.
Фогт. Это считается здоровым? (
Фру Стокман. Нет, едва ли…
Пожалуйста!
Ах, это вы, господин редактор…
Ховстад. Да, извините, меня задержали в типографии. Здравствуйте, господин Фогт.
Фогт (
Ховстад. Отчасти. По поводу одной статьи в газету.
Фогт. Могу себе представить. Мой брат, говорят, весьма плодовитый сотрудник «Народного вестника».
Ховстад. Да, он разрешает себе выступать в «Народном вестнике» с правдивым словом на ту или иную тему.
Фру Стокман (
Фогт. Помилуйте! Я отнюдь не ставлю ему в упрек, что он пишет для того круга читателей, в котором ожидает встретить наибольший отклик. Вообще у меня ведь нет никаких личных причин питать неудовольствие против вашей газеты, господин Ховстад.
Ховстад. И я так думаю.
Фогт. В сущности, у нас в городе господствует прекрасный дух терпимости… истинно мирный гражданский дух. И происходит это оттого, что у нас есть большое общее дело… одинаково дорогое всем благомыслящим согражданам.
Ховстад. Наш курорт, да.