Читаем Враг престола полностью

— В петле я видал таких гостей! — не унимался герцог. — Вы что, думаете, лучше нас?

— Возьми этот топорик, — ухмыльнулся Ургаш, — и мы проверим, так ли это, человек.

Глаза герцога вспыхнули яростью. Руки сжали каменные подлокотники.

— Вы говорите с герцогом, — возмутился Малькольм, выступив вперёд. — Проявите уважение.

— Я поговорю с ним, — тихо сказал Ош вождю, призывая того успокоиться.

— Его величество сулил вам нашу поддержку, не так ли? — спокойно спросила женщина в красном, которую Ош уже назвал про себя герцогиней. — Что вам нужно?

— Мы идём в Мёртвые земли, — ответил Ош. — Нам нужно оружие, доспехи, провиант и любые сведения о том, что нас там ожидает.

— Жирно не будет? — вновь подал голос герцог. — Всех, что ли, обувать или вы втроём туда собрались?

— Но их четверо!

Из–за колонны выбежала уже знакомая Ошу лохматая девчушка. На вид ей было зим десять. Подбежав босиком к бородатому великану, она указала пальцем в сторону орков.

— Их четверо, папа! — торжествуя, заявила она звонким голоском. — Его двое!

Ош похолодел. Никто, кроме него, не знал о Безымянном. Эта девочка… Неужели она увидела его незримого спутника? Но как?

— Селеста, сколько раз я говорила тебе не мешать отцу, когда он принимает гостей, — строгим, но любящим голосом посетовала замечание герцогиня. — Малькольм, отведи сестру в её комнату.

Молодой рыцарь взвалил девочку на плечо и удалился под весёлый детский смех.

— Большинство ваших люд… бойцов уже вооружены, не так ли? — продолжила герцогиня. — Если вы представите нам список того, что вам необходимо, мы попробуем помочь.

— Лучшие рыцари уходили туда и не возвращались. — Герцог Редклиф ударил кулаком по каменному подлокотнику. — Почему я должен разбрасываться добром ради того, чтобы эти дикари сгинули, как и все остальные? Может, они вообще заодно с пожирателями!

— Потому что так повелел король! — не выдержал Ош, подняв кожаный футляр с сопроводительным письмом так, словно это был разящий меч.

— Хватит прятаться за эту бумажку, тварь! — выпалил герцог. — Король далеко. Возможно, вам удалось обмануть его, но со мной этот номер не пройдёт.

— Тогда выясним это, как воины, — вновь вмешался Ургаш, отодвинув Оша в сторону.

Глаза его встретились с хмурым взглядом герцога. Воцарилось безмолвие.

— Да будет так, — сказал Редклиф, протянув руку к алебарде.

— Дорогой, я не думаю, что… — начала герцогиня, но не смогла закончить.

— Помолчи, женщина, — герцог встал с каменного трона, — это мужской разговор.

Ни Ош, ни Зора не посмели остановить Ургаша. Они прекрасно понимали, что теперь любые уговоры будут бесполезны. Оставалось лишь надеяться на то, что эти гиганты не поубивают друг друга в порыве ярости.

Драться предстояло во внутреннем дворе замка.

Ургаш скинул свою хламиду, обнажив огромный, мускулистый торс, покрытый жёсткими волосами и шрамами. Стиснув в руках верную палицу, он размял широкие плечи, предвкушая веселье.

Герцог разоблачаться не стал, оставшись в доспехах. Он снял лишь парадную накидку, передав её оруженосцу.

— Древние, это что, когти медведя?

Рядом с Ошем и Зорой появилась герцогиня. Прикрывая лицо кружевным веером, она взволнованно наблюдала за бойцами.

— Точно так, миледи, — подтвердил Ош её предположение.

— А у вас есть манеры, любезный Ош, — одобрила она, наградив его лукавым взглядом.

— Разве мы с вами встречались? — удивился орк.

— Я была на турнире в этом году, — улыбнулась герцогиня, и Ош тут же вспомнил женщину в красном на королевской трибуне. — Или мне называть вас «виконт Олдри»?

— Я прошу у вас прощения за тот обман и мою плохую память. — Ош позволил себе ответить улыбкой на улыбку.

— Скажите, ваш вождь — умелый воин?

— Лучший, — ответила Зора, с вызовом посмотрев на герцогиню. — Он — лучший.

— Это… — леди Редклиф сделала паузу, — очень хорошо. Джон давно мечтает о достойном противнике.

Тем временем соперники сошлись во дворе.

— Я уже где–то видел эту палицу, — сказал герцог, привычно вышагивая по мостовой из тяжёлых каменных плит. — Откуда она у тебя, орк?

— Я убил её прежнего владельца, — ответил Ургаш, перехватив оружие, украшенное фигурным изображением бараньей головы, — добрая добыча за добрый бой.

— Вот оно как, — герцог жутко улыбнулся, — в таком случае сегодня эта палица станет моей.

Редклиф бросился на Ургаша с проворством, которое сложно было ожидать от человека его комплекции, да ещё и облачённого в тяжёлые латы. Со свистом рассекая воздух, лезвие страшной алебарды обрушилось на орка вихрем рубящих ударов, но вождю удалось отразить их без видимого труда.

— Это всё, на что ты способен, человек? — грубо усмехнулся он, ринувшись в контратаку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези