Читаем Враг престола полностью

– Есть кое-что куда более опасное, – возразил Дон-Кан. – Орки. Я слышал, что на западе их собирается всё больше. Если они объединятся вокруг этого Ургаша…

Купец посмотрел на Якова Орвиса, ища его поддержки.

– Вне всяких сомнений, он является нашим врагом, – продолжил толстяк. – Учитывая предыдущий опыт, можно сказать, что их нападение на нас – лишь вопрос времени.

– Но в гибели короля обвиняется Ош, а не его вождь, – напомнил виварий. – Его величество желал мира с этим народом. Быть может, эта возможность ещё не утрачена? Подумайте о вашем отце, милорд. Того ли он хотел?

– Покрывают своего, – отрезал Орвис. – Все они одним миром мазаны. Чёрные сердца – чёрные мысли. Разбойники и душегубы!

– Я прекрасно помню о своём отце, мастер Хилл. – Мориан пристально посмотрел на вивария. – Именно поэтому я собираюсь навсегда избавить наши земли от этой заразы. Это станет достойным началом моего правления.

– Если мы промедлим, – рассудил Дон-Кан, – момент будет упущен. Орки укрепятся в Ошгейте, и выбить их оттуда будет непросто. Я слышал, будто стены этой крепости выше самого Нордгарда.

– Даже хорошо, что они все собираются на западе, – ухмыльнулся принц. – Не придётся вылавливать этих тварей по их грязным пещерам.

– Но как же столица, милорд? – настаивал Пальтус Хилл. – Нельзя же вверить её безопасность столь малочисленному гарнизону.

– Оставьте эту заботу мне, мастер Хилл, – отрезал принц, а потом вновь обратился к секретарю: – Долго ли будет готовиться коронация?

– Мы сможем провести её в середине следующего месяца, мой принц, – ответил тот. – Большинство гостей соберутся на турнир, но части северных лордов не будет в этом году. Им понадобится время, чтобы ответить на приглашение и прибыть в столицу.

– Отлично. Как раз успеем расправиться с орками, – улыбнулся Мориан, предчувствуя свой ослепительный триумф. – Я хочу чтобы с этого момента каждый представитель этого проклятого племени считался врагом нашего престола.

Он уже представлял, как въезжает в город через западные ворота, а на мостовую перед ним падают лепестки роз. Герой-освободитель. Да, они будут любить его. Только его.

– Ещё одно… – вспомнил принц. – С орками был этот юнец… как его…

– Виконт Олдри, милорд, – подсказал секретарь Тул.

– Олдри, – кивнул принц. – Где сейчас находится этот Олдри?

Никто из собравшихся не знал ответа на этот вопрос. Вероятно, его знал Джон Гарен, но теперь это было уже не важно.

– Полагаю, он покинул столицу, – предложил Ирвиш Дон-Кан. – Я бы покинул.

– Солье, разыщите этого человека. Его следует хорошенько допросить.

– Я уже отправил людей, ваша светлость, – заверил новоиспечённый капитан королевской гвардии, который всегда умел предугадывать желания своего господина.

– Чудесно! – произнёс принц. – Засим объявляю это собрание закрытым. Вы свободны.

Советники разошлись по своим делам, а Мориан отправился к себе. Он намеревался немного вздремнуть, предаваясь мыслям о грядущем величии.

– И как они отреагировали?

Вкрадчивый женский голос заставил принца чуть заметно вздрогнуть. Ключ выпал из его руки, звякнув о мрамор пола.

– Как ты попала сюда? – На его лице появилась сладострастная улыбка.

– Тебя не учили, что невежливо отвечать вопросом на вопрос, невоспитанный мальчик?

Шторы на окнах были наполовину задёрнуты, создавая интригующий полумрак. Из тени к Мориану шагнула женщина. Это была графиня Тибальд. Её бесстыдно извивающееся тело прикрывала лишь короткая ночная рубашка из соблазнительно прозрачного газа.

– Какое мне дело, как они отреагируют, – произнёс принц, расстёгивая на ходу свой шитый серебром кафтан. – Я – король. Будет так, как я скажу.

Она скрылась в тень, будоража сознание юноши игривым танцем изящных форм. Дрожащие пальцы никак не могли справиться с пуговицей, и тогда он рванул отороченные шёлковой лентой края своего платья. На ковёр с глухим стуком упали оторванные серебряные застёжки.

– Всё будет так, как ты захочешь, мой тигр, – вторила ему графиня, отступая к кровати.

Она сводила его с ума. Запах чужеземных благовоний наполнил комнату, маня изысканным, несравненным наслаждением. Никогда он ещё не чувствовал такого огня, такой страсти, какую могла подарить ему только эта женщина.

Мориан заключил её в объятия, обрушив на ложе. Руки его пустились в лихорадочный танец по смуглой, волнующей коже. Изящные пальцы утонули в тёмных волосах принца.

– Ты избавишься от них, – шептала графиня. – Уничтожишь этих грязных тварей.

– Я раздавлю их, как жуков, – вторил он, жадно впиваясь губами в пьянящую плоть.

– А я присмотрю за твоим домом, – шептала она. – Разве это не обязанность любой женщины? Ублажать своего мужчину? Подчиняться ему? Хранить очаг и ждать его с победой? Твоей победой, мой принц, мой король…

Она улыбалась, но он не видел этого. Улыбалась довольной и хищной улыбкой.

Глава тридцатая

Вопрос чести

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство лжи

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы