Читаем Враг стабильности или Негатор-4 полностью

Беррадоро отдал распоряжение. 'Карта' сыскалась на дне лодки. Острова обозначались кусочками перламутра, материк - темно-серой корой, а морские течения - искусно вплетенными в основную рогожную ткань ветками с красной корой. Мои люди (включая капитана) несколько минут изучали этот предмет. Потом все дружно высказались, что местная 'карта' как бы не лучше той, что мы достали из запасов Старой империи.

- Можно нам это взять? Спасибо. Но мы отвлеклись. Сколько мешков черного перца вы готовы выменять на вот такое железо...

* * *


Мне страшно не нравилась идея пробовать весь набор ягод, который мне приволокли местные знатоки ботаники. Магия жизни не вылечит меня не то, что отравления - от простой оскомины. Поэтому для начала я попробовал определить ягоды кофе по размеру, потом отсек ненужные по форме зернышка, после чего пришлось жевать и плеваться. К моему удивлению, нужные ягоды нашлись. Поскольку местные это растение не разводили, то нам набрали едва ли с треть мешка. Заодно я дал растению название 'кофе', сославшись, как водится, на родину моих предков.

Одновременно с принятием товара Сарат как бы между прочим выспрашивал местного мага о некоторых подробностях социальной жизни общины.

Мы без приключений 'собрали урожай' и отчалили в сторону полуострова Карреджирео. Предстояло меньше полусуток ходу, но это время я был намерен использовать для получения нужной информации. Первым на расспросы попал глава моей магической службы.

- Понимаешь, эти два поселения вроде как враждуют между собой, но битвы происходят по строгим правилам, до смертоубийства дело обычно не доходит. Зато украсть что-то у противников - великий подвиг. Под словом 'украсть' подразумевается скорее ограбить: напасть, схватить, связать и обчистить. Именно это с нами и хотели сделать. А по праздникам запрещается воевать, в это время заключаются браки между жителями поселений. Знаешь, у меня полное впечатление, что их верховные маги делают все в интересах поддержания стабильности обществ. Правила же у них такие...

Я выслушал и сделал вывод:

- После всего, что ты тут наговорил, мне до последней степени не хочется с ними торговать. И если только Синиту удастся...

Тут я запнулся, ибо слово 'интродуцировать' отсутствовало в моем словаре.

- ...сделать так, чтобы эти растения можно было выращивать в каком-то уголке Маэры, то это много лучше.

- Он как раз и хотел с тобой поговорить.

А если прогнать логические цепи? Попробуем.

- Я тебе могу сказать, о чем именно...

Сарат почти незаметно ухмыльнулся.

- ...во-первых, он, заведомо зная, скажем так, почти все о климатических особенностях всех уголков страны, прикинул, что эти растения где-то можно растить. Во-вторых, он расспросил тебя о том, на что могут пойти все эти семечки-листики. Узнав, что используются они в малых количествах, он прикинул, что даже небольшой по площади участок может дать жирную прибыль. В-третьих, он подумал об академической карьере. Столько совершенно новых видов потенциально культурных растений - тут пахнет уже не докторским рангом, а чем-то повыше. Хочу сказать, докторская - это самый минимум. В-четвертых, он, не будучи очень богат, хочет одолжить у тебя или у меня денег на этот участок и на сопутствующие расходы. Правильный ход. Вложения капитала он окупит полностью, самое большее, через тройку лет, а то и через год. В-пятых, ты наверняка ему поведал, что эти растения - не все, на что я рассчитываю, и есть земли, где можно найти другие диковины. То есть налицо превосходные перспективы. Наконец, ты рассказал, что его ждет при контакте со мной, а он, в свою очередь, имея твой пример, рассудил, что положительные стороны вхождения в нашу команду много больше риска. Ну, как тебе анализ?

Собеседник выразительно прищелкнул языком.

- Почти все так, командир, кроме...

Изысканная пауза.

- ...тех самых ягод и того, за чем мы сейчас шпарим по океану. Это ведь для напитков силы, верно? Ну а про них он ничего не знает, потому что я и сам ничего не знаю.

- Узнаешь со временем. Кристалл-накопитель для Синита у нас ведь есть, верно? Коль он готов, зови.

Но тот не успел. Ко мне на бак подошел сам капитан.

- Полустров уже на горизонте, друг Профес. А долго там надо задерживаться?

- И сам не знаю. Вообще-то как только мы найдем нужные растения и соберем, так можно и отчаливать. А что?

- Мне кажется, что погода начинает портиться.

- Значит, поторопимся. Сарат, пока разговор откладывается. Передай Синиту, что как только он найдет нужный куст, пусть берет ветку на саженец, и мы сразу же отходим.

Перейти на страницу:

Похожие книги