Читаем Враг у порога полностью

Вошедший выглядел худощавым, чуть ли не тощим, но пользовался репутацией великолепного фехтовальщика, и поговаривали, будто Ирландию ему пришлось покинуть при каких-то темных обстоятельствах – после дуэли, что ли.

– Рад видеть вас, Робин.

– И я вас, старина. Чертовски долгонько мы не виделись. Надеюсь, что вы наполнили свои сундуки доверху, чтобы дорого заплатить мне вот за это. – Вытащив из кармана сложенный листок, гость протянул его Фоксу. – Собственноручно переписал с оригинала, каковой, заверяю вас, был совершенно подлинным. На бланке адмиралтейства и все такое прочее.

– Замечательно, – пробормотал Фокс, пробегая документ взглядом. – Замечательно. Подождите здесь, я сейчас, – и выскочил за дверь, не дожидаясь ответа.

Заседание Кабинета министров было в самом разгаре, когда в дверь, постучав, протиснулся первый секретарь Линкольна – Джон Николай, тут же смутившийся, потому что в комнате воцарилось молчание и все головы обернулись к нему.

– Джентльмены, господин президент, прошу прощения за вторжение, но пришел мистер Фокс. Говорит, дело весьма спешное.

– Если Гус говорит, что дело спешное, пожалуй, так оно и есть, – кивнул Линкольн. – Пригласите его.

Не успел президент договорить, как Фокс – должно быть, стоявший за спиной секретаря – переступил порог. Таким угрюмым и решительным Линкольн не видел его еще ни разу.

– Что-то спешное, Гус? – осведомился президент, как только дверь закрылась.

– Да, сэр, иначе я не посмел бы являться сюда в такое время и мешать вашему совещанию.

– Тогда не тяните, покончим с ним разом, как сказал пациент дантисту.

– Ко мне только что поступило донесение от человека в Англии, пользующегося моим безоговорочным доверием. В прошлом его сведения всегда оказывались точными и надежными. Донесение подтверждает кое-какие другие сведения, полученные на прошлой неделе, но весьма смутные и неоднозначные. На сей раз никаких сомнений быть не может.

– Наши друзья англичане?

– Так точно, сэр. Из Англии отплыл конвой. Грузовые и военно-транспортные суда под охраной как минимум двух броненосцев. Мне известно об этом уже относительно давно, но только сейчас я узнал место их назначения. – Он извлек копию британского приказа по военному флоту. – Судя по всему, они направляются в Вест-Индию.

– Океан широк, и островов там хватает, – заметил министр военного флота Гидеон Уэллс. – Откуда у вас такая уверенность?

– Это нельзя сбрасывать со счетов, господин министр. Но природа груза, судя по всему, говорит о месте назначения. Это пушки, джентльмены. Все эти корабли загружены тяжелыми орудиями, которые можно установить только на суше, для обороны…

– Багамы! – воскликнул Уэллс, вскакивая со стула. – Британцы хотят отбить базы, которые мы у них отобрали. Для предполагаемых боевых действий в Мексиканском заливе Багамы понадобятся им в качестве угольных портов.

– Я тоже так считаю, – кивнул Фокс. – И следует добавить, причем сказанное должно остаться строго между нами, что я располагаю и реальными доказательствами. Скажем так, что некоторые английские капитаны менее щепетильны, нежели остальные. Один из моих представителей собственными глазами видел приказ, отданный кораблю, и переписал его. Копия при мне. Место сбора назначено неподалеку от Багамских островов.

– Какими силами мы там располагаем? – осведомился Линкольн. Все взоры обратились к военному министру.

– Острова почти не обороняются, – сообщил Стэнтон. – Захватив их у врага, мы уничтожили практически все оборонительные сооружения.

– «Мститель»! – встрепенулся Уэллс. – Он стоит на якоре у крепости Монро. Может, мне следует связаться с ним?

– Непременно. Отправьте его в Вест-Индию сейчас же, послав копию приказа о месте сбора англичан, – распорядился Линкольн. – А мы тем временем решим, как защититься от новой угрозы. Вот уж действительно мрачные вести. Не будет ли кто-нибудь любезен найти карту этого региона?

Отыскав нужную карту, министр военного флота развернул ее на столе. Все сгрудились вокруг, глядя поверх его плеча, пока Уэллс давал объяснения.

– Пушки были убраны с огневых позиций и из фортов на островах, вот здесь и здесь. Британские войска ушли, и мы заменили их небольшими гарнизонами. У нас и в мыслях не было, что они вернутся…

– А что будет, если они снова захватят острова? – спросил Линкольн.

– Плацдарм в Америке, – угрюмо проронил Уэллс. – Если они хорошо окопаются, в такое время выбить их будет не так-то просто. Сейчас они знают, чего ждать. Если их орудия достаточно велики, нам достанется чертовски трудная работенка. А угольные порты дадут им возможность без труда добираться до Мексики. И угля в бункерах будет оставаться более чем достаточно для вторжения на наше побережье Мексиканского залива.

– Постарайтесь довести до «Мстителя» важность этой миссии, – подытожил Линкольн. – Пусть идет на всех парах, держа заряженные пушки наготове. Одному богу ведомо, что его ждет, когда он туда доберется.

Гром перед бурей

Перейти на страницу:

Похожие книги