Юноша поднялся на веранду, девушка последовала за ним. Санин переглянулся со спутниками. Через пару минут из домика вышел высокий худощавый мужчина с пышными усами, лет пятидесяти, одетый в светлый костюм старомодного кроя, с белой рубашкой и галстуком, и светлые туфли. Приблизился, коротко поклонился и представился:
— Инженер Карл Байер, к вашим услугам.
— Дмитрий Санин, историк, — кивнул в ответ Санин. — Не подскажете ли, где здесь дача инженера Телегина?
Байер нахмурился, потом отрицательно покачал головой:
— Увы, человек с такой фамилией мне неизвестен.
— Очень жаль, — вздохнул Санин, — приехал из Варшавы навестить сводного брата, а он, видите ли, на даче. Так вот, еще оказалось, что поселок мне неправильно назвали. Ведь это Строганово, я правильно приехал?
— Господь с вами, — замахал руками инженер, — Строганово — совсем в другую сторону, на юг. Вы в поселке Хиттало.
— Ах, как жаль, — всплеснул руками Санин, — Что же, придется нам возвращаться на станцию.
— Увы, — вздохнул Байер, — но последний поезд ушел больше часа назад. Раз уж случай привел вас ко мне, переночуйте здесь, а утром отправитесь в Петербург. Я провожу вас до станции.
— Мне, право же, неудобно вас стеснять, — изобразил смущение Санин.
— Полноте, — махнул рукой инженер и, повернувшись в сторону дома, крикнул: — Маняша, душечка, к ужину изволь еще три прибора, у нас гости.
Байер провел их на веранду, своими размерами превышавшую веранду Санина раза в три, но так же обставленную в соответствии со вкусами начала двадцатого века. Там их встретила худощавая женщина, одетая в платье, скроенное по моде того же времени. Санин, очевидно чувствуя себя в своей тарелке, поклонился и поцеловал руку:
— Дмитрий Санин, историк. Чрезвычайно польщен…
— Этот человек приехал навестить своего брата, но ошибся поездом, — объяснил Байер. — Я предложил ему провести ночь в нашем доме.
— Ну, разумеется, — улыбнулась женщина. — Очень приятно, Марта Байер. Добро пожаловать.
Слегка смутившись, Алексей и Павел кивнули и представились. На веранде повисла неловкая тишина.
— А далеко ли отсюда до границы, позвольте узнать?
— По этой ветке вы до границы княжества Финляндского не доедете, — произнес Байер. — Она проходит более чем в ста километрах отсюда, за Выборгом и Приозерском. Что же мы стоим? Прошу вас к столу.
Когда все расселись, появились давешние юноша и девушка. Полноватая женщина средних лет, в традиционном костюме горничной, принялась накрывать на стол. Алексей отметил про себя, что положенный перед ним массивный столовый прибор сделан из серебра.
— Тяжел ли был путь из Варшавы? — осведомился Байер.
— Для меня — нисколько, — хмыкнул Санин, — Я, знаете ли, старый путешественник. Приехал юношам Петербург показать. А вы, позвольте узнать, коренной петербуржец?
— О да, — протянул инженер. — Мои предки приехали в Санкт-Петербург еще в шестнадцатом веке.
Перехватив встревоженный взгляд Алексея, Санин еле заметно покачал головой, давая понять, что эмоциональные реакции здесь неуместны, и быстро перевел разговор на превратности климата.
Когда после ужина хозяева показали две отведенные для гостей комнаты — одну для студентов, другую для профессора — на втором этаже огромного дачного дома и вежливо пожелали им спокойной ночи, Санин тут же зашел к своим спутникам и, усевшись на стул, негромко произнес:
— Ну, какие мнения?
— Голова идет кругом, — выпалил Алексей. — Я не могу поверить: мы что, действительно переместились во времени? Да только ли во времени? Как можно было переехать в Петербург в шестнадцатом веке?
— Может, он путает Петербург и Ингерманландию[1]? – предположил Павел.
— В нашем мире в Ингерманландии жило очень немного людей, — покачал головой Санин, — и те, кто не относился к исконно местному населению, в основном шведы, покинули эту землю в начале восемнадцатого века. Здесь все другое. Есть и еще один сюрприз. В четырнадцатом году в нашем мире здесь было княжество Финляндское, государство, входящее в состав Российской империи, но со своей валютой и границей. Есть версия, что русские цари держали его на тот случай, если будут свергнуты своими придворными. Тогда бы они могли бежать туда и править, как в обычном европейском государстве. По-другому, честно говоря, объяснить те уникальные привилегии, которыми пользовалась Финляндия, я не могу. Но не о том речь. Важно, что здесь ходит российский рубль, такой же, как до революции в нашем мире, — я видел, как Байер давал деньги горничной, — и никакая граница не отделяет нас от Петербурга. Карельский перешеек принадлежит здесь Петербургской губернии. Сильно подозреваю, что это связано как раз с существованием той загадочной Северороссии.
— Так вы все же считаете, что мы попали в другой мир? — изумленно проговорил Павел.