В первую ночь, когда я осталась у Ноя, мы не сомкнули глаз. Мы с пользой использовали его кровать королевских размеров. На следующий день, когда я попыталась уйти, он предложил мне остаться еще на одну ночь. Мы говорили о том, чтобы попробовать воссоздать одно из наших любимых блюд из пасты из Италии. Мне не было смысла возвращаться домой.
С тех пор я возвращалась в свою квартиру всего несколько раз.
Ной небрежно предлагает мне расторгнуть договор аренды, когда придет время его продлевать, и все.
Но нам не обойти трудную задачу, которая перед нами стоит. Теперь, когда через неделю начнутся занятия в школе, а утром мы должны присутствовать в Линдейл на семинаре для учителей, нам с Ноем нужно встретиться с директором О'Мэлли, чтобы проинформировать его о наших отношениях.
Мы изучили политику Линдейл в области управления персоналом и думаем, что у нас есть все основания для этого. При обсуждении наших отношений мы собираемся быть немногословными и опустить все лишние детали, которые могут поставить нас в затруднительное положение. Накануне вечером за тайской едой мы прорабатываем все возможные сценарии.
Что, если директор О'Мэлли расстроится из-за того, что наши отношения начались во время школьной поездки?
А если он скажет, что мы больше не можем преподавать вместе?
Что если он пригрозит нам работой?
На собрание в понедельник Ной приносит директору О'Мэлли итальянский жареный кофе в зернах, а я — шоколадные конфеты, которые купила на фермерском рынке в Риме. Ною это, конечно, не понравилось.
— Разве мы не можем оставить их для себя и просто купить ему по дороге батончик «Херши»?
— Нет. Нам нужно его умаслить. Ты что, не слышал о подкупе?
Когда директор О'Мэлли открывает дверь и приглашает нас в кабинет, мы сразу же вручаем подарки, а затем я начинаю говорить заранее одобренные комплименты.
— Директор О'Мэлли! Мы по вам скучали! Вы этим летом занимались спортом?
— О, немного то здесь, то там, я полагаю. Купил одни из тех модных часов, которые считают мои шаги.
— Я
— В Kohl's, с вешалки, — хвастается он.
Вот тут-то я и начинаю отклоняться от сценария.
— Ну, покрой на вас просто идеальный. И темно-синий? Это
Ной прочищает горло, явный знак немного сбавить тон.
Но директор О'Мэлли поглощен этим. Я никогда не видела, чтобы он так широко улыбался.
— Присаживайтесь, присаживайтесь. Не могу сказать, что удивлен тому, что вы двое захотели провести эту встречу. В Риме, должно быть, было непросто, если не сказать больше. Так что же на этот раз? Кто считает, кого следует уволить? Перевести в другую часть школы? Уменьшить зарплату?
Я смеюсь, как будто он говорит полную нелепость, хотя на самом деле несколько недель назад я была бы
Но, увы, теперь я его люблю.
Когда я смотрю на Ноя, он как будто знает, что мой мозг дико отклонился от темы. Его невозмутимое выражение лица говорит:
Верно. Мы договорились, что новости будут лучше звучать из моих уст. Я могу придать им милую женственную окраску. Если нужно, похлопаю ресницами.
— На самом деле у нас есть очень
Либо время замедляется, либо директор О'Мэлли действительно просто сидит, застыв, в течение неловко долгого времени. В конце концов, он моргает и наклоняет голову ближе, поводя ухом, как будто хочет совершенно точно понять, что я только что сказала.
— Повтори, пожалуйста?
Его прежняя улыбка никуда не делась.
О боже. Все идет не так, как я думала. Неужели нам придется приковать себя к меловым доскам? Не думаю, что у меня это получится!
Ной покровительственно кладет руку на мою и берет управление на себя.
— Директор О'Мэлли, у нас с Одри отношения. Это что-то новое, и мы, конечно, хотели прийти к вам и сразу же сообщить об этом в отдел кадров. Мы хотим поступить правильно.
Директор О'Мэлли зажмуривает глаза, как будто ему больно, сжимает руку в кулак и бьет ею по столу.
— Проклятье!
Что?!
Мы с Ноем откидываемся назад и обмениваемся обеспокоенным взглядом.