Читаем Врата Бальдура полностью

Подобного откровения я не ожидала, тем более, что повторяла пророчества Алаундо каждое утро в Крепости Свечи. Я сомневалась, что ее розыски "отпрыска Баала" пойдут вразрез с моими собственными целями. Вообще-то, я бы с радостью помогла ей, если бы знала, где подобное существо можно отыскать. Признаться, мне было немного неловко из-за того, что я воспользовалась способностью очаровывать и выпытала ее тайну, и я была рада, что она не вспомнит о нашей беседе.

На второй день пути мы повстречали небольшой отряд, ведомый воительницей, которая окликнула нас.

"Путники с севера, стойте! Вы идете на территорию Амна! Возможно, вы собираетесь проверить слухи о том, что здесь собирается наша армия. Забавно, что вы, северные варвары, порой вбиваете себе в головы".

"То есть, Амн не собирается выступать на Врата Бальдура?" — поинтересовалась я.

"Конечно же, нет. Нашей державе есть чем заняться, нежели атаковать варварский город. Но дам вам совет, отправляйтесь туда, откуда пришли".

"Но кто же вы такие, раз патрулируете Облачные Пики? В это время года здесь весьма опасно".

"Я — Сендай, из благородного дома торговцев Аргрим, самого могущественного клана в Амне. Мы с Делгодом и Александром охотимся на дичь. Хотя вы бы оказались куда более интересной добычей. Не возражаете?"

"Какое чудовище будет охотиться на людей как на диких животных?"

"Конечно же, я говорю не всерьез. Шутка. Хотя куда вам, варварам, понять ее смысл".

"О да, леди. Мы, пожалуй, пойдем".

"Прощайте, селяне. Желаю вам удачи в странствиях, она ох как пригодится".

Сендай и остальные отправились восвояси. Я не очень-то поверила в то, что она шутила, когда размышляла, сходимся ли мы в качестве дичи. Если она действительно представляла одну из наиболее могущественных семей в Амне, я опасаюсь за будущее этой страны.

Несколько часов спустя путь нам преградило два разбойника, неведомо откуда выскочившие. Главарь обратился к нам:

"Эй, вы! Похоже, ваш небольшой отряд немного сбился с пути. Что ж, не повезло, ибо вы удостоились встречи с самым быстрым воителем запада. Вот он, рядом. Зовут его Зал, и он бросает дротики быстрее, чем кто-либо на Побережье Мечей. Будь я на вашем месте, то не стал бы испытывать его терпение. Почему бы вам не проявить мудрость и не передам нам все ваши денежки. Иначе проблемы вам обеспечены".

Конечно, я хотела на корню пресечь подобный разбой, но эти двое казались такими зелеными юнцами, что я решила дать им шанс. "У меня нет желания сражаться с двумя идиотами, и деньги я вам отдавать не намерена. Пошли вон, оба!"

"Ты слышал это, Зал!" — в изумлении взревел разбойник. — "Похоже, они не принимают тебя всерьез. Думаю, пришло время продемонстрировать им кое-что, а? Простите, ребята, но вы живете в жестоком мире".

Судя по всему, подобной речью они уже перепугали каких-то путников, ведь иначе самоуверенность их объяснить нельзя. Дротик — неважно, сколь стремительно брошенный, — не является серьезным оружием против вооруженного мечом воина. Мы похоронили эту парочку недалеко, поблизости от их собственного лагеря на милом тенистом склоне холма.

На следующий день мы заметили прекрасную женщину, бегущую по направлению к нам. Одежды ее представляли собою искусно переплетенные древесные лозы. Скорее всего, это то самое создание, о котором мне рассказывала Джахейра. Дриада, наверное, и оные всегда связаны с определенным деревом в символических отношениях. Если причинить вред одному из них, он отразится и на втором.

"Молю вас, добрые люди", — начала она, добежав до нас, — "чудесный древний дуб в опасности. Его собираются срубить двое, оскверняющие величие природы. Они оказались неподвластны моим чарам и должны быть остановлены до того, как свершится непоправимое. Поможете ли вы мне?"

"Лишь самые гнусные из злодеев посмеют обидеть нежную лесную деву!" Мне была ненавистна мысль о том, что кто-то причинит вред этому созданию. "Веди нас, мы разрешим твою проблему!"

"Благодарю вас, хоть они и глупы неимоверно, вред могут причинить огромный. Сюда…"

Мы последовали за нею, поднялись на вершину небольшого холма; дриада указала на двух полуогров, замерших у древнего дуба. Дриада молвила: "Вон они, впереди. Заклинаю вас, сделайте все возможное, чтобы они ушли".

Мы прибавили шаг, хоть полуогры лишь пялились на дерево. Но, услышав приближающиеся шаги, они обернулись к нам.

"Здорово", — сказал один из них. — "Я — Кальдо, а это мой братец Крумм".

"Мммм… угу", — согласился Крумм, явный молчун.

"Вы думаем, что это большое волшебное дерево", — доходчиво разъяснил Кальдо, — "потому что оно здесь одно и большое. Наверное, внутри живут гномы, феи или кто-нибудь из этой братии, поэтому мы собираемся срубить его и забрать сокровища! Верно, Крумм? Хотите помочь? Это дерево большое, золото наверняка хватит на всех!"

"Вы же шутите, верно?" — попыталась я договориться с ними. — "Вы только подумайте, какое это красивое дерево. Воистину чудо природы".

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата Бальдура

Врата Бальдура
Врата Бальдура

Да-РґР°, это книга по великой игре!РўСЂРѕР№ка сильнейших тёмных Р±огов погибла, а РёС… место занял РѕРґРёРЅ-единственный смертный. Но Р±ог СѓР±РёР№С† Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в РёС… жилах и может позволить одному из РЅРёС… взойти на трон отца.Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и РґСЂСѓРіРѕР№, по имени Саревок, желающий уничтожить всех СЃРІРѕРёС… братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью СѓР±РёР№С†, а СѓР¶ затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом Р±СѓРґСѓС' многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным С…омяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Р

Рисс Хесс

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика