Читаем Врата дракона полностью

Древние маги и тут ему не соврали.

В рукаве снова лежал заветный сижан.

Родившуюся у берегов своего удела скалу Гунь торжественно нарёк Горой Птичьих Перьев. За короткий срок на этой горе был возведён новый прекрасный дворец, не уступающий своей красотой дворцу владыки Шан-ди.

Князь предусмотрительно обнёс свой новый дом неприступными земляными валами и спускался сверху на гигантской, специально прирученной птице.

На протяжении девяти лет при помощи сижана усмирял Гунь взбесившуюся стихию. Много мест он облетел на своём пернатом коне. Во многих ещё недоступных воде местах он побывал. И везде Гуня поджидала неудача. Видно раньше времени узнал о пропаже Небесный Правитель и стал мстить похитившему сижан наглецу. По-другому объяснить свои неудачи князь не мог.

Там, где создавал он земляные дамбы, вода поднималась ещё выше. Обрушивал Гунь на стихию чёрные скалы, но море ухитрялось и в них находить скрытые лазейки, снова затопляя стонущую землю.

С печалью и тревогой следил за отчаянными попытками князя владыка Шан-ди. Всё меньше и меньше оставалось суши, бесценное время безудержно уходило, а с ним прибывала всё новая и новая вода.

Страшным проклятием, а не спасением явился чудесный сижан для несчастного Гуня. Окончательно отчаявшись, князь снова пытался позвать древних магов. Но хитрые старички ни разу не явились на его зов.

И вот в один ужасный день терпение Небесного Правителя истекло. Много людей видело, как в облаке огня спустился прямо с расколовшегося неба на верхушку Горы Птичьих Перьев сам бог Чжу-жун.

Страшная буря обрушилась в тот день на землю. Разбуженная стихия бушевала всю ночь и утихла только на следующее утро.

А утром, когда люди выбрались из своих укрытий, то увидели, что нет больше на верхушке Горы Птичьих Перьев прекрасного дворца князя Гуня. Нет сижана, нет последней надежды на спасение.

Но никто из смертных не подозревал тогда, что долгожданное спасение придёт вместе с наследником Гуня, Сыном Неба Юем.

* * *

Старый владыка Шан-ди неспешно обходил покои своего дворца.

Вокруг было тихо, словно в древнем, заброшенном склепе. Последние слуги владыки уплыли спасать свои семьи полгода назад. Шан-ди сам отпустил их, но никто так и не вернулся. Лишь верный Ванг, самый старый слуга владыки остался во дворце, ибо не имел, бедняга, семьи, и беспокоиться Вангу было не за кого.

Вот уже год прошёл с того ужасного дня, когда небо забрало князя Гуня и волшебный сижан.

Гунь ничего не говорил владыке, но Шан-ди догадывался, что обманом завладел князь драгоценным магическим предметом, принадлежащим самому Небесному Правителю.

Всё случилось довольно странно. Очевидцы рассказывали, что с неба спустился бог огня Чжу-жун, который убил Гуня и отнял у него волшебный сижан. Владыка был слишком стар, чтобы верить глупым россказням. На самом деле солдаты и крестьяне, конечно же, не видели никакого бога огня. Они видели всего лишь пылающий шар, опустившийся с небес.

Покойный отец Шан-ди, владыка Поднебесной Ван Чунг Ли, много раз рассказывал сыну о Небесном Дворце, и о тех диковинных механизмах, которые время от времени с него спускались. Отец говорил о высокой горе, с которой в безоблачную погоду можно было увидеть, висящий в небе дворец, но Шан-ди, к сожалению, забыл название этой горы. Так же Ван Чунг Ли утверждал, что собственными глазами видел, как с Небесного Дворца спускались в огненных шарах боги. Именно они и подарили владыке Железный Камень, при помощи которого можно было говорить с небом. Но сейчас этот камень оказался бесполезным. Что-то случилось там, наверху. Небесный Правитель был глух к мольбам смертных.

В последнее время Шан-ди часто думал о смерти Гуня. Почему-то ему казалось, что боги не стали убивать князя, забрав его живым прямо в Небесный Дворец. Владыка понял, что не обретет спокойный сон, пока не выяснит, что случилось с неудачливым героем.

Вернувшись в главные покои дворца, Шан-ди позвонил в маленький золотой колокольчик, вызывая Ванга.

Когда Ванг семенящей походкой зашёл в опочивальню, владыка окончательно уверился в правильности только что принятого решения.

– Скажи мне, Ванг, у нас ещё остались вещие соколы? – тихо спросил Шан-ди, удобно устраиваясь на шёлковых подушках.

– Да, владыка, – слуга учтиво поклонился, – серый Тай готов лететь с вашим посланием в любую минуту.

– Это хорошо, – владыка благосклонно кивнул, – немедленно вызови ко мне во дворец Ин-луна. Моё дело к нему не терпит отлагательства…

Ин-лун был могущественным волшебником. Никто не знал, сколько ему лет, но по слухам он нянчил ещё самого отца Шан-ди, владыку Ван Чунг Ли. Ин-лун всегда старался советом или делом помогать владыке. Но с началом потопа волшебник куда-то исчез и Шан-ди мысленно отругал себя за то, что не догадался обратиться к Ин-луну раньше. Может быть, князь Гунь был бы сейчас жив.

Стрелою взвился в небо вещий сокол, устремившись на север к тем горам, что успел воздвигнуть, проигравший битву со стихией, Гунь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги