Читаем Врата Мёртвого Дома полностью

Молодая вдова, крепко сжимающая в руках небольшую глиняную фляжку, вышла из юрты ведуньи и двинулась в сторону заливного луга, простирающегося вокруг поселения. Небо над головой было пустым и, как казалось женщине, безжизненным. Ее обнаженные ступни передвигались очень медленно, поскольку большие пальцы постоянно цеплялись за высокую траву.

Пройдя тридцать шагов, она остановилась и опустилась на колени. Взглянув на широкую виканскую равнину, женщина опустила руки на большой живот, ощутив ими теплую гладкую поверхность кожи.

Поиски были завершены, а выводы – неизбежны. Ребенок, находящийся внутри, был... пуст. Будто вещь, лишенная души. Перед мысленным взором женщины появилось бледное, покрытое потом лицо ведуньи, чьи слова шелестели, словно ветер. «Даже колдун должен иметь душу. Дети, на которых они предъявляют права, абсолютно ничем не отличаются от всех остальных детей. Ты понимаешь? То, что растет внутри тебя... не имеет ничего. Ребенок был проклят, и причины тому известны только духам.

Ребенок, находящийся внутри тебя, должен быть предан земле».

Она откупорила фляжку. Сначала будет боль, а затем – прохладное онемение. Ни один человек в лагере не будет свидетелем этого события, все глаза закрыты от стыда.

На северном горизонте повисла завеса шторма. Женщина не видела его раньше: вздымающийся столб приближался и рос. Вдова поднесла флягу к губам.

Внезапно через плечо протянулась чья-то рука и схватила ее за запястье. Молодая женщина закричала и в ужасе обернулась назад. Это была ведунья. Она тяжело дышала, а широко раскрытые глаза смотрели в сторону штормовых облаков. Фляжка упала на землю. Со стороны лагеря появились фигуры, бегущие в сторону двух женщин.

Вдова посмотрела на морщинистое лицо старухи и заметила на нем страх, а также... надежду. – Что? Что случилось?

Ведунья, по всей видимости, просто не была способна говорить. Она продолжала пялиться в сторону севера.

Штормовые облака уже поглотили ближайшие холмы. Вдова развернулась и тяжело вздохнула. Это облако при ближайшем рассмотрении вовсе им не являлось... Грозное природное явление оказалось на самом деле скоплением огромного количества черных насекомых, которые приняли форму человеческой фигуры. Судя по всему, она медленно двигалась в их направлении.

Вдову охватил ужас. Несмотря на боль, она выдернула запястья из крепкой хватки ведуньи, чуть не сломав себе кости. «Мухи! О, подземные духи, это же мухи!» А рой все приближался, превращаясь в колышущий ночной кошмар.

Ведунья издала мучительный вопль, будто дав возможность излить страх тысячам страждущих душ. Через несколько секунд старуха упала на колени.

Сердце молодой женщины заколотилось, словно молот, когда разум мелькнул внезапной догадкой.

«Нет, это не мухи. Вороны. Вороны, так много воронов...» А глубоко внутри ее чрева зашевелился ребенок.

Глоссарий

Племена на субконтиненте Семи Городов

Араки, в Пан'потсун Одан

Бхиларды, на востоке от Неноз Одан

Кан'елды, на северо-востоке от Убарид

Дебрахлы, в северных регионах

Дхиз'бахлы, в Омари и холмах Нахал

Гралы, в предгорьях Эхрлитана книзу от Пан'потсун

Кхерахн Дхобри, в Гелинской равнине

Кхундрилы, к западу от Неноз Одан

Парду, к северу от Гелинских пастбищных угодий

Семки, в Карасских холмах и степях

Титанси, к югу от Сиалка

Трегины, к западу от Санимона

Язык населения Семи Городов (племен бисбраха и дебрахлов), избранные слова

бхок'арала, кричащие крылатые обезьяны, живущие на скалах (в простонародье)

бхок'арал, в единственном числе

кровавая муха, жалящее насекомое

блохи чиггер, гонимые ветром блохи пустыни

дхенраби, большое морское плотоядное животное

Дриджхна, Апокалипсис

дурханг, наркотик, производное опиатов

эмраг, съедобный кактус, который обожают Треллы

эмулор, ядовитое вещество, выделяемое из цветов

энкар'ал, крылатое пресмыкающееся, сходное размерами с лошадью (очень редкое)

эсантан'ел, крылатое пресмыкающееся размерами с собаку

гундиндха, дерево с широкими листьями

йегура, лечебный кактус

кетральский нож, боевое оружие

маррок, полуденный отдых сезона засухи

мезла, унизительная кличка всех жителей Малазанской империи

Одан, равнины, пустоши

ризан, крылатая ящерица размерами с белку

са'врак, легкое, слабое хорошо охлаждающее пиво

сепах, пресный хлеб

Ши'гай, жаркий ветер сезона засухи

симхарал, продавец детей

талу, разносчик пищи

тапухарал, продавец жареной козлятины

тапусепах, продавец хлеба

тапутаср, продавец пирожных

таср, блюдо из сепаха с медом

телаба, морская накидка доси (жителей Досин Пали)

тральб, ядовитое вещество, выделяемое из грибов

Белый паральт, ядовитое вещество, выделяемое из пауков

Названия географических мест

Арен: священный город, место расположения Главного Штаба империи

Балахн: место битвы

Бат'рол: маленькая деревня недалеко от Хиссара

Карон Тепаси: город в глубине материка

Цепь Псов: путь армии Колтайна и беженцев из Хиссара в Арен

Доджалский ручей: место битвы

Досин Пали: город на южном побережье острова Отатарал

Эхрлитан: священный город

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези