Читаем Врата рая полностью

Как всегда, они убрали расчленяющие перегородки вниз с тем, чтобы увеличить размер общего помещения и подготовить его для танцев. Лампы были тусклыми и разноцветными, и пары уже танцевали. Я не собирался присоединяться к ним. Не то чтобы затемнение вмешалось в мои альфа-ритмы, но я был чертовски уверен, что не хотел бы сорваться. Я выбрал ярко освещенное местечко за баром и устроился потягивая мелкими глоточками местное варево, которое члены нашей общины с удовольствием звали «вином». Я попытался посмотреть на себя со стороны и пришел в удовлетворение от своего места и возможностью объяснить свою скованность, тоской по Сулу, который был домом из домов для меня.

Несколько человек подходили ко мне, предлагая свои услуги и вежливо интересовались, куда это я собираюсь и почему. Они не особенно расстроились, когда я объяснил, почему не могу ответить им.

Мне было интересно узнать, сколько я способен продержаться, перенося докучливых собеседников и сожалея о том, что не выспался, когда ко мне обратилась женщина, которую я не знал. Ей было около пятидесяти, с коротко остриженными волосами среди которых пробивалась седина, она выглядела как старшая сестра моей матери.

— Доктор Каретта? — спросила она.

— Я — Ли Каретта, подтвердил я. В создавшем положении было что-то, что смутно меня встревожило, но что это было я не смог себе точно представить.

— Я — Катрин д'Орсей, — сказала она. Я неопределенно кивнул и она нахмурилась.

— Д'Орсей! — воскликнул я. — Вы — капитан…

— Не более, — безжизненным голосом сказала она. — Я возглавляла команду.

Мой рот все еще оставался открыт, но я ни смог вымолвить ни слова. Было легко понять, что она не хочет продолжать разговор на эту тему. Я подошел с другой стороны.

— Вы не выглядите достаточно старой, чтобы быть моей пра… прабабушкой, — сказал я, наблюдая какое впечатление это произведет на нее.

Она не обратила на комплимент внимания.

— Вы не выглядите достаточно старым, чтобы быть одной из значительных фигур в своей области, — возразила она.

— Вы знаете, как это бывает, — сказал я, нанизывая колкость на колкость. — В наше время, если ты не сделаешь свое дело до тридцати, то ты его уже вообще не сделаешь.

Она дала упасть одной игральной кости и, после соответствующей паузы, сказала:

— Вы не будете возражать, если мы переговорим где-нибудь в другом месте, где нам не помешает музыка?

Я положил свою пластиковую чашку на полку и вытер руки сзади о свои брюки, потому что жидкость замочила мне пальцы.

— Я думаю, — сказал я, — мы сможем ускользнуть в помещение лазарета. Это прямо вниз по коридору, там никогда не больных.

Снова она слегка поморщилась, точно не считала лазарет достаточно приемлемым помещением, но все же согласно кивнула. Когда мы уходили, я оглянулся в направлении веселящихся.

— Не много изменилось с нашего времени, я полагаю?

— Нет, — сказала она. — Это самая тревожащая вещь за эти последние несколько дней. Все так утомительно обычно.

— Невозможно отличаться слишком, если не прошло лет семьсот, — заметил я. — За исключением того, что мы не имеем изощренных костюмов. Танцы и выпивку трудно изъять из образа жизни людей.

— И секс, — сухо добавила она.

— Да, — ответил я. — Это тоже.

— Если бы я попала из 1744 года в двадцать первое столетие, — сказала она, — я заметила бы массу отличий. Но из двадцать первого века в двадцать пятый… Я внимательно приглядывалась, но черт меня побери, если я что-то смогла найти.

Я открыл дверь и стоял, позволяя ей пройти. Она взглянула на кровати, застланные пластиковыми покрывалами и пошла к главному письменному столу. Она выдвинула кресло из под него, я присел поблизости на одной из кроватей.

— На то есть свои причины, — сказал я, ссылаясь на отсутствие существенных изменений в условиях жизни.

— Я слышала, — ответила она.

— Что я могу сделать для вас?

— Вы можете дать мне некоторые разъяснения.

Я недоуменно поднял брови, как бы спрашивая: А почему я?

— Я уже пыталась говорить с Хармаллом, — сказала она. Говорила и с вашим боссом, Шуманом. Меня загнал в угол. Тайное распоряжение свыше.

— Так вы думаете, что я скажу вам то, чего не захотели говорить они? Что вас заставляет думать, что я смогу сделать это?

— Я полагаю, что вы не сможете, — сказала она. — И что должен быть ответ, в котором я нуждаюсь. Если вы не знаете, вы должны предположить… а предположения не являются секретом, не так ли?

— При очень большой вероятности, что они могут быть не правильными.

Она вздрогнула.

— Почему они не позволили мне побывать на Земле? — выпалила она вопрос, точно выстрелила из ружья.

— Может быть они нуждаются в вас на борту "Земного Духа". Для путешествия назад по новому ГПП, — предположил я. — Хармалл сделал нам своеобразное обещание полного инструктажа о положении, которое открывается в связи с открытием «Ариадны».

Перейти на страницу:

Похожие книги