Читаем Врата теней полностью

Они дошли до горного перевала. Узкая тропинка вела вверх, в горы. Они шли по узкой извилистой тропе, над морем. Море бушевало. Волны бились об скалы, одна за другой. Сперва тропинка вела вверх, потом опускалась вниз, а потом снова поднималась. Идти было тяжело, но никто не останавливался. Ву знал, что это тропинка выведет их прямо к пиратскому городку.

– Пиратская провинция расположена среди двух скал… Это единственный маршрут, по которому можно добраться с суши, – рассказал Ву.

– Надеюсь, мы не встретим пиратов, – вздохнула Майя. – Что будем делать, если они выйдут нам на встречу? Сворачивать будет некуда!

– Всё может быть, – ответил Ву. – Если бы не обстоятельства, то я бы обходил эти земли стороной… Когда-то давно капитан корабля решил не обходить это место, чтобы побыстрее вернуться домой. Если бы он не поспешил, то я бы не остался сиротой.

– Город, в котором вы родились, находится недалеко от пиратской провинции…

– Тогда это место было сложно назвать городом. Здесь было всего несколько построек… Зачем пиратам дома, если они живут на кораблях?

– Вы правы, нам не нужны дома, ведь наш дом – корабль! – сказал мужчина, который неожиданно вышел им навстречу из-за поворота.

Это был крупный, невысокий мужчина, лет сорока. За ним стояли худощавый одноглазый мужчина, лет тридцати и молодая, низкорослая женщина, с чёрными растрёпанными волосами.

– "Сперва нас окружили люди Айса, а теперь пираты преградили путь… Закончилась светлая полоса!" – грустно подумал Фенг.

Ву и Майя переглянулись. Они не знали, что делать. Фенг бы мог победить этих людей, но из-за высокой скалы было невозможно узнать, что происходит за поворотом. Он не был уверен, что за поворотом не стоит ещё сотня пиратов.

– Мы ждали вас, человек-тень… Хотя королева не уточнила, что вы будете не один, – начал мужчина, стоявший впереди.

– Я так понимаю, что вы хотите столкнуть нас в пропасть? – иронично спросил Фенг.

– Что вы! Разве можно причинить вред гостям? К слову, гостей у нас не было давно, ведь люди стараются обходить эти места стороной! – продолжил мужчина, стоявший впереди.

– Тогда зачем вы преградили нам путь? – задал вопрос Ву.

– Нам хорошо известно, зачем вы сюда пришли, но, поверьте, самостоятельно вы не сможете заполучить янтарь, – сказал одноглазый мужчина.

– Океана Дениз убила нашего капитана, а ведь он был её отцом, – добавила темноволосая пиратка.

– Хотите сказать, что она убила своего отца, чтобы занять его место? – сомнительно спросил Фенг.

– Она надеялась, что об этом никто не узнает, обвинила в убийстве других, но ей не удалось нас обмануть, ведь мы видели её с ножём…

– Мы хотели отомстить, но ей удалось сбежать… Она была готова на всё ради своей цели, поэтому открыла врата…

– Она очень сильна, мы не смогли с ней справиться… Мы делаем вид, что служим ей…

– Но на самом деле вы готовите месть за своего капитана, – договорил за пирата Ву.

– Всё это очень печально, но зачем вы рассказываете об этом нам? – поинтересовался Фенг. – Как вас зовут?

– Я… Называй меня Осьминогом, а это Циклоп и Пиранья… Мы поможем вам, а вы – нам… Тогда каждый получит то, что хочет, – ответил мужчина, стоявший впереди.

Фенг засмеялся.

– Если вы не смогли справиться со своей королевой, то и мы не сможем!

– Но вы так же сильны, как и Океана, ведь вы тоже открыли врата.

– Я…

Ву не дал Фенгу договорить.

– У вас, по всей видимости, уже есть план действий?

– Мы его озвучим, если вы согласитесь пойти за нами…

Фенг не доверял пиратам.

– Мы пойдём в вашу провинцию? Но вы же говорили, что Океана нас убьёт!

– Не убьёт, если вы сделаете то, что мы скажем… Мы знаем об Океане многое, а вы – ничего, – улыбнувшись, ответил Осьминог, но его слова не убедили Фенга.

Но у Ву было другое мнение. Он тоже не доверял пиратам, но ему казалось, что другого выхода у них нет.

Они последовали за Осьминогом, Циклопом и Пираньей. Фенг боялся, что за поворотом могут стоять другие пираты, но там никого не было. Тропа была очень узкой, поэтому они шли по одному. Пираты шли впереди, а за ними следовали Ву, Фенг и Майя. Фенг отдёрнул учителя. Ву понял, что Фенг хочет поговорить, поэтому замедлил темп. Осьминог догадался, что Фенг хочет поговорить с учителем, но не стал замедлять темп. Он знал, что они всё равно будут идти за ним.

– Учитель, этим пиратам нельзя доверять…

– Они хорошо знают Океану, знают все её слабости, так что пусть озвучат свой план!

– Но они хотят использовать Фенга в своей игре! – возразила Майя. – Где факт, что, свергнув свою королеву, они отдадут янтарь нам, а не присвоят его силу себе?

– Мне тоже хочется это знать!

– Пусть отведут нас в пиратскую провинцию, а потом будем действовать по ситуации!

Перейти на страницу:

Похожие книги