Читаем Врата ведьмы полностью

Эр’рил неожиданно обнял ее и крепко прижал к себе. Элена растаяла от его теплого прикосновения.

— Это огромная сила, — сказал он. — Один опрометчивый поступок — и ты выжжешь свою душу.

— Вполне возможно, — кивнула Фила. — Но я доверяю сердцу Элены и твоей силе, воин равнин. — В ее глазах вдруг промелькнула догадка. — Не думаю, что элв’ины соединили вас в браке случайно. В этом событии заложено гораздо больше смысла, чем вы думаете или хотите допустить.

Эр’рил напрягся. Чуть крепче обнял девушку напоследок и отстранился, закашлявшись.

— Об… Об этом холодном огне… — заговорил он, меняя тему. — Как он поможет нам пересечь раскаленный лавовый поток?

— Я не совсем уверена… — нахмурилась Фила. — Чо многое видит гораздо шире, чем вы или я. Она парит между мирами. Подробности ее замысла, я думаю, может постичь только она сама. Возможно, она решила — если огонь перекрыл вам путь, то с помощью льда Элена сможет преодолеть препятствие.

— Очень много льда… — Ведьма потерла руки, ощущая холодный огонь под рубиново-красной кожей.

— Если ты хочешь попытаться преодолеть ущелье, — пожала плечами тетушка, — то попробуй нынче ночью. У тебя осталось лишь две ночи, когда луна будет достаточно сильной и ты сможешь открыть Кровавый Дневник. Не трать время попусту, сидя здесь.

— Я попробую, — кивнула Элена.

— Тогда мы с Чо возвращаемся в книгу. Нужно распределить магию этой луны на все три ночи.

Ведьма закусила губу. Ей не хотелось, чтобы Фила исчезала.

Призрак Филы приблизился к ней.

— Все будет хорошо, дитя мое, — прошептала тетушка на ухо Элене. — Но запомни, что я тебе скажу. Раздели свою ношу. За твоей спиной человек из стандийской стали. Положись на его помощь.

С последним словом тетя Фила улетела, возвращаясь в раскрытую книгу в руках Эр’рила. С исчезновением ее светящейся фигуры ночь стала казаться более темной и пустой. Остались лишь Элена и Эр’рил.

— Что тетя Фила шепнула тебе на прощание? — спросил воин равнин, возвращая девушке дневник.

Прикоснувшись к его пальцам, Элена приняла книгу.

— Посоветовала мне согреться.


Заступив на охрану лагеря, Тол’чак присел у обрыва, глядя на залитую лавой долину. Жар вздымался снизу, будто дыхание огненного зверя, но огр не искал прохладного убежища. За рекой раскинулось королевство д’варфов, и, хотя у него не было волшебного рубина, чтобы указывать путь, Тол’чак знал — его цель где-то там. Услыхав рассказ о Мимбли Тридле и шахте Ги’холлманти, он понял, что должен обязательно побывать в тех древних выработках. Ему надо выполнить последнюю просьбу отца и возвратить сердце-камень туда, откуда его добыли.

Но зачем? Почему? Как возврат камня может помочь снять проклятие Погибели с его народа? Имеет ли это какое-то отношение к его предку, Клятвоотступнику, который совершил великое предательство по отношению к земле?

Неподалеку камень стукнул о камень — кто-то приближался. Тол’чак взглянул на луну, которая скоро должна опуститься за горы. Наверное, Элена уже закончила советоваться с духом из книги. Он молился, чтобы ведьма нашла хоть какой-нибудь способ преодолеть ущелье. Иначе все его надежды разлетятся в прах.

Из темноты возникла невысокая фигура, которая ковыляла к нему, тяжело дыша.

— Мастер Глыба! — послышался знакомый голос. — Я вижу, ты нашел уголок потеплее, чтобы скоротать сегодняшнюю ночь! Зачем разжигать походный костер, когда под боком у нас никогда не гаснущий очаг.

Тол’чак вздохнул. Он узнал Магнама, самого молодого из д’варфов.

— Что-то произошло?

— Ничего, что удивительно для этих проклятых земель. — Магнам поравнялся с огром, хмуро озирая ущелье. — Должен заметить, мелкий ворг с жабьей мордой выполнил свою часть сделки. Старая знахарка утверждает, что капитану здорово полегчало после тех вонючих припарок, жар поутих. Остатки зеленой дряни она сейчас сушит у костра.

— Если Джеррику полегчало, это хорошо.

— Ага! Слыша твой ворчливый голос, я понимаю — ты готов прыгать от радости.

— Что ты ко мне пристал? — Тол’чак повернулся спиной к д’варфу.

Магнам снял с плеча сумку.

— Тут немножко теплого мяса и сморщенных репок.

Огр неразборчиво буркнул что-то.

— Всегда пожалуйста! — Маленький д’варф уселся рядом без приглашения.

Не обращая внимания на еду, Тол’чак продолжал смотреть в ущелье.

— Может, тебе лучше выговориться? — неожиданно спросил Магнам.

— С чего ты взял?

— С тех пор как мы разбили здесь лагерь, ты спокоен, как свинья в зарослях крапивы. Я пришел нарочно, чтобы удостовериться, не вздумал ли ты переправляться через огненную реку вплавь.

Тол’чак сердито покосился на докучливого д’варфа.

— Я изучал карты. — Магнам откинулся назад, опираясь на руки. — Она находится во-он там, если тебе, конечно, интересно.

— Что?

— Пик Ги’холлманти. Гора старого безумца Мимбливада.

— Где? — Огр вытянул шею.

— Обещаешь не прыгать с утеса в огненную реку и не мчаться туда?

— Где? — переспросил Тол’чак.

— Прямо за тем пиком. — Магнам вздохнул и показал пальцем. — Видишь гору, похожую на кривой клык?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятые и изгнанные

Похожие книги