Читаем Врата во тьму (ЛП) полностью

— Нам пора отправляться в Замок Волшебника. Когда мы уходили, у Кэлен близились роды.

<p>Глава 78</p>

— В прошлый раз путь до Замка Волшебника был долгим и трудным, — напомнила Вика. — Лучше взять самых быстрых лошадей.

— У меня есть способ лучше, — сказал ей Ричард.

— Очередная безумная идея? Пожалуйста, не говорите, что вы собираетесь использовать врата.

Ричард замотал головой:

— Добрые духи, нет. Не уверен, что такое вообще возможно. Но я знаю неплохой способ, и он вовсе не безумный. Идем.

Когда они вышли из Сада Жизни через двойные двери, то очень удивили солдат Первой Когорты, стоявших на страже. Они отступили, ошарашенно глядя на лорда Рала и Вику.

Похоже, они услышали звуки и собрались возле дверей. Увидев Ричарда, они отступили на шаг, хлопнули кулаками по груди и вытянулись в струнку.

Один из личных телохранителей магистра Рала шагнул вперед. Мужчина был даже крупнее солдат Первой Когорты. На нем была кожаная броня, а на массивных руках чуть выше локтя — стальные браслеты с острыми как бритва шипами, которые применялись в ближнем бою и с легкостью вспарывали плоть противника.

Крупный мужчина удивленно моргал.

— Магистр Рал, мы... не ждали вас.

— Полагаю, — сказал Ричард. — Сказать по правде, я и сам не ожидал, что вернусь.

Пока мужчина в замешательстве хмурился, Вика улыбнулась ему:

— Мы вошли во тьму, чтобы добраться сюда.

Телохранитель совершенно не понимал, что это может значить.

— Мы выставили здесь дополнительную стражу, как вы и приказывали перед уходом, — сказал капитан. — Туда не входила ни одна душа, но мы услышали шум и подумали, что это Гли. — Он заглянул за Ричарда и посмотрел на Сад Жизни через открытые двери. Капитан стражи выглядел донельзя озадаченным. — Как вы туда попали?

— Я только что вернулся из мира Гли, — сказал он им. Глаза солдат расширились. — Они убивали людей в нашем мире, убили много людей во дворце. Мне пришлось позаботиться, чтобы они никогда больше не смогли прийти сюда.

Капитан помрачнел:

— Вскоре после того, как вы с Матерью-Исповедницей исчезли, было лишь одно нападение. Слава Создателю, больше мы не видели Гли.

— Это сделал не Создатель, — сообщила Вика. — А магистр Рал.

Ричард проигнорировал замечание и обратился к капитану:

— Мне жаль слышать о нападении. Впрочем, теперь нет необходимости опасаться этих монстров. Они никогда больше не смогут прийти в наш мир.

Капитан обеспокоенно нахмурился:

— Магистр Рал, как вы можете быть в этом уверены? Эти демоны просто появляются из воздуха — мы никогда не знаем, где и когда их ждать. Почему они больше не появятся?

Ричард указал через открытые двойные двери:

— Потому что я украл устройство, которое они использовали для путешествий в наш мир, и принес его сюда.

У солдат отвисли челюсти.

— И они не разозлились на вас? — спросил командир.

— Ну, вообще-то да, но все несогласные уже мертвы.

Все посмотрели на Вику, словно она могла что-то объяснить.

— Знаю, это звучит безумно, — сказала она, — но магистр Рал иногда делает безумные вещи. Если бы не это, мы сейчас были бы мертвы.

Капитан прочистил горло.

— Мы определенно счастливы слышать, что вы в целости вернулись к нам, магистр Рал. Но где Мать-Исповедница? Вы отправились в Замок, чтобы укрыть ее там.

— Что ж, в этом-то и проблема. Я хотел доставить украденное у Гли устройство сюда, где оно будет под надежной защитой Первой Когорты. Теперь мне нужно как можно скорее отправляться в Замок.

— Как мы можем помочь вам?

— Отведите меня к сильфиде.

Отдавая этот приказ, он ощутил, как Вика напряглась и покосилась на Меч Истины.

Ричард быстро улыбнулся ей.

— Меч испытал прикосновение мира мертвых и на этот раз мы не подвергаем опасности беременность Кэлен — поэтому я могу взять меч с собой в сильфиду.

Ее лицо смягчилось.

— Рада это слышать.

Ричард кивнул и повернулся к капитану.

— Будьте добры, покажите кратчайший путь к сильфиде.

Мужчина прижал кулак к сердцу:

— Следуйте за мной.

Глядя на лицо Вики, Ричард заметил, что она похудела. Они почти не ели в те дни, которые провели в мире Гли. Он и сам чувствовал слабость, а еще знал, что путешествие в сильфиде до Замка займет как минимум день.

Прежде чем они двинулись в путь, он схватил одного из солдат за руку.

— Нам предстоит долгий путь. Будь добр, принеси нам с Викой что-нибудь поесть. Никаких деликатесов или того, что нужно долго готовить. Просто принеси какое-нибудь блюдо из мяса к колодцу сильфиды, и поскорее.

<p>Глава 79</p>

Дыши...

Ричард уже много раз путешествовал в сильфиде, и это всегда было захватывающе и ужасающе. Его не нужно было дважды просить дышать, когда они прибыли и сильфида вытолкнула его на поверхность. Хотя сильфида могла подарить совершенно удивительные ощущения, Ричард так торопился, что почти ничего не заметил. Он просто хотел выйти.

Он закинул руку на край колодца, чтобы удержаться на плаву, и исторг из легких жидкость, возвращая ее в колодец. Ричард сделал глубокий вдох. Тело отказывалось дышать таким жестким воздухом. Несмотря на горевшие легкие, он быстро сделал еще один глубокий вдох и схватился за красную униформу безвольно плававшей на поверхности Вики.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже