После ужина Морд-Сит распределили вахту. Ричард позволил им уговорить себя спать всю ночь. Он знал, что ему нужен отдых. Как только с едой было покончено, все забрались в шалаш — кроме Вики и Ниды, которые дежурили первыми.
Ричард прижал к себе Кэлен. Все его тело болело от изнурительного похода к ущелью и обратно, и наверняка она чувствовала себя не лучше. Их усилия оказались напрасны, и граница повергла всех в уныние. Утешало лишь присутствие Кэлен. Он тихо наслаждался возможностью держать ее в объятиях, но в считанные минуты его сморил сон.
При первом проблеске света Ричард проснулся, услышав, как Рикка подкладывает дрова в огонь. Он сел и потянулся, стараясь не шуметь. Кэлен еще спала, но, когда он начал вылезать из-под одеяла, проснулась.
Он предложил ей поспать еще и с облегчением увидел, что она снова легла. Выбравшись из низкого шалаша, он заприметил несколько молодых деревьев и принялся за работу: срезал деревца ножом и согнул их в петлю. Достав из своего мешка кожаные ремешки, он оплел ими каждую петлю.
Когда он закончил, все уже проснулись. Они быстро перекусили дорожными лепешками, сонно потирая глаза.
— Ладно, — не выдержала Кэлен. — Мы отдохнули. Что теперь?
Ричард, положив предплечья на колени, жевал твердую лепешку и не торопился с ответом.
— Вы все останетесь здесь и отдохнете.
Шейла, Вика и Кэлен одарили его подозрительными взглядами.
— А ты что будешь делать, пока мы «отдыхаем»? — спросила Кэлен.
— Я собираюсь подняться в горы по другую сторону от города и посмотреть, нет ли там прохода.
— Значит, хочешь посмотреть, есть ли граница в той стороне, — сказала Кэлен, поняв его намерения.
— Нужно знать точно, есть обходной путь или нет.
— Тогда лучше идти всем вместе, — сказала Кэлен.
Остальные смотрели то на одного, то на другого, не желая влезать в противостояние недовольства Кэлен и решимости Ричарда.
— Нет, — возразил он. — Один я пойду быстрее. Нет смысла подвергать тебя опасности — ведь подъем может закончиться так же, как вчера. Если найду путь, то вернусь к вам. А вы к тому времени будете отдохнувшими и готовыми идти.
— Один вы не пойдете, — наконец сказала Вика. — Я отправляюсь с вами.
— Не в этот раз.
— Почему? — спросила Кэлен. — Почему ты не можешь взять с собой хотя бы Вику?
— Потому что я хочу, чтобы в мое отсутствие все остальные охраняли тебя. Вот почему.
Вика явно расстроилась.
— Магистр Рал, я...
— Оставайся здесь и защищай Мать-Исповедницу. Мы не знаем, насколько тут опасно. В ее утробе наша надежда на будущее всего мира. Я хочу, чтобы вы ее защищали. — Он встал, поднял свой мешок и закинул его на плечо, а еще взял лук, прислоненный к стене шалаша. — Это не обсуждается. Проверьте рыболовные лески — надеюсь, они обеспечат вас свежей рыбой. Я вернусь, как только смогу.
— Вы говорили, что мы должны оставаться вместе, — сказала Бердина. — Из-за Закона девяток.
— Я делаю то, что считаю правильным, — сказал он. — Не нужно девять человек, чтобы тащиться по глубокому снегу и исследовать местность. Разведывать путь я и сам умею.
Бердина указала через деревья на воронов, пристроившихся на ветках:
— Можете пристрелить из лука нескольких птиц, чтобы их стало меньше?
— Не получится, — сказал Ричард.
— Почему?
— Потому что вороны не позволят.
Бердина наморщила нос.
— Не позволят? Это еще как понимать?
— Смотри, — указал Ричард на птиц, сидевших на ветках сосны.
Он повернулся к птицам спиной, быстро натягивая лук. Второй рукой он выхватил стрелу из колчана за плечом и тут же наложил ее на тетиву. Он повернулся к воронам. Прежде чем он успел поднять лук, чтобы прицелиться, птицы закаркали, замахали крыльями и в одно мгновение исчезли среди деревьев.
Ричард приподнял бровь, глядя на Бердину, убрал стрелу в колчан и повесил лук на плечо.
— Как я и говорил, вороны до безобразия умны. Но это не простые вороны. Я хочу, чтобы Кэлен была под охраной, пока меня нет. — Он обвел женщин взглядом. — Это ясно?
Когда Шейла и Морд-Сит кивнули, он сел на край камня и приладил к сапогам изготовленные им снегоступы.
— Все это довольно жутко, — сказала Бердина, глядя вслед исчезнувшим птицам. — Они словно следят за нами.
— Так и есть, поэтому они вернутся, — ответил Ричард. — А вы присмотрите за Кэлен, пока не вернусь я. Прошу вас, — добавил он.
Не дожидаясь возражений, Ричард пошел прочь. Он с удовольствием отметил, что в снегоступах идти гораздо удобнее, легче и быстрее.
Глава 10
Ричард быстро зашагал через лес. Как он и ожидал, один ворон отделился от стаи и последовал за ним. Ловко петляя среди ветвей, он опередил Ричарда и со взмахом черных крыльев уселся на ветку, ожидая, пока человек пройдет под ним. Ворон повернул голову и устремил на Ричарда черный блестящий глаз.
Черные глаза птицы напоминали ему глаза Гли. За ними постоянно кто-то наблюдал, и они никогда не оставались одни. На них давило осознание, что их непрестанно изучают, высматривая слабости и подходящий момент для атаки.