Читаем Врата времени полностью

Сидней Сикс задергал руками и заговорил:

– Я нахожу все это захватывающим! С технической точки зрения, конечно. Так мы идем?

– Мы идем, – подтвердил Кэл. – Но без вас.

– Доктор Линструм, я снова протестую против вашего нестерпимого, авторитарного…

Флоникус дал знать офицерам. Двое из них кинулись вперед, забросили Сикса в один из кораблей и закрыли дверцу снаружи. Обиженный журналист громко выражал свое недовольство, бился о внутреннюю стену корабля, но вскоре затих.

– Мои полицейские будут следовать за вами на некотором расстоянии, – заверил Флоникус.

– Мы не будем звать их до тех пор, пока не почувствуем, что нам нужна помощь, – сказал Уайт.

А Кэл добавил:

– Чем меньше нас будет, тем больше шансов захватить его врасплох.

Казалось, гигантская сутуловатая фигура Флоникуса, касается пасмурного, с красными разводами неба. Он искренне пожелал:

– Успеха вам!

Выразив благодарность вежливым кивком головы, Кэл начал подниматься по дюне.

Дойдя до вершины, он лег на живот. Уайт и Том взобрались вслед за ним. Впереди, на берегу высохшего залива, они увидели одинокую фигуру.

Дональд прошел несколько шагов в одну сторону, затем – в другую. Он шел еле волоча ноги, без всякой цели, и производил впечатление человека, лишившегося рассудка…

Красное солнце отражалось в очках Дональда. Кэл сказал шепотом:

– Дальше надо ползти. Не забывайте, что он все еще вооружен.

Во рту у Тома пересохло. Между дюнами пел тихую, печальную песню ветер. Ползком они двинулись вперед.

<p>12. РАЗБИТЫЕ ОЧКИ</p></span><span>

И вот они уже достигли последней дюны, отделявшей их от Дональда и изменившегося до неузнаваемости берега. С грустью Том сопоставил чудесную панораму залива своего времени с картиной запустения, открывшейся перед ним сейчас. Наступил конец всему. Полное разорение. Смерть…

Том внезапно почувствовал острую жалость к Флоникусу и его народу. К чему их грандиозные технические достижения, когда налицо все признаки вымирания человечества?

А разрушил мир Дональд со своим больным, жаждущим власти эгоизмом.

Кэл прошептал:

– Когда я дам команду, вставайте. Спрячь пока пистолет, Гордон.

И Кэл вложил свое оружие обратно в пояс, направив рукоять вперед.

– А не лучше ли внезапно напасть на него? – спросил Уайт.

– Нет, мы слишком далеко. Он сразу начнет стрелять. Давайте посмотрим, как он будет реагировать.

Дональд был ярдах в тридцати. Он сидел на корточках у края котлована, рисуя узор на земле кончиком своего пистолета. На его лице было мечтательное выражение.

– Хорошо, что у нас есть прикрытие сзади, – сказал Уайт. – В случае чего, мне может не хватить силы воли. Посмотрите на лицо Купа. Он наслаждается тем, что видит вокруг!

Том оглянулся. Лежа плечом к плечу на дюне, доктор Флоникус и несколько его полицейских ждали дальнейшего развития событий. Один офицер держал прямоугольный прибор у своего шлема – было такое впечатление, что он все время смотрит в него. Что-то вроде видеокамеры, с помощью которой они следят за ними или Дональдом, а, может, и за ними, и за Дональдом?

– Пора, – сказал Кэл. – Встаем!

Все трое стали на ноги.

Буквально через минуту Дональд заметил, что за ним наблюдают. Он тоже вскочил. Полубезумная мечтательная улыбка исчезла с его лица. В голубых линзах полыхало красное солнце.

Кэл окликнул его:

– Дональд! Мы хотим поговорить с тобой.

Наступила тяжелая тишина. Том прекрасно понимал, в каком опасном положении они оказались, став живыми мишенями на открытой вершине дюны. Дональд держал пистолет в правой руке. Том напряженно следил за пальцами Дональда, малейшее движение означало бы, что он решился на сопротивление.

И вдруг Дональд улыбнулся:

– Здесь не Помпея, Линструм. Я не нуждаюсь в вашей помощи.

– Дональд, мы спустимся к тебе и тогда поговорим…

– Оставайтесь на месте! – Дональд поднял руку с оружием. – Я слышу вас прекрасно и отсюда.

Кэл нервно облизал губы.

– Ну, хорошо. Только, пожалуйста, выслушай. Произошло непредвиденное. Нам нужен коммуникатор для возвращения во Врата времени…

– Как вам нравится все это? – крикнул Дональд и, как помешанный, сделал нечто похожее на пируэт – полный поворот вокруг собственной оси, показывая при этом свободной рукой на тусклое небо, летающую в воздухе пыль, опустевший залив. – Вы были так уверены, что все исчезнет, если планы Арчи по разоружению вдруг рухнут. Бац – и нет Земли. Но она никуда не делась!

– Неужели он не видит… – начал было Том.

– Он ничего не видит, – тяжело вздохнул Уайт. – Он просто сошел с ума.

– Все прекрасно! – весело кричал Дональд, начав вдруг подпрыгивать, смеяться, размахивать руками. – И сделал это я! Я! Дональд Куп!

– Если ты создал Землю, где же люди? – Кэл уже еле сдерживался. – Где города? Я скажу тебе, Дональд. Благодаря тебе почти все погибло…

Уайт схватил Кэла за руку:

– Не зли его!

Но было поздно.

– Хватит поучать меня, Линструм! Вы ошибаетесь, вы все. Арчи должен был умереть. И никакой катастрофы! Земля прекрасна – и она моя! Я могу с ней делать все, что хочу! Онамоясобственность!

И он достал маленький знакомый предмет.

Перейти на страницу:

Похожие книги