- Кстати, как оказалось, что ты был один? - спросил Росс, вспомнив о чем-то, что подсознательно беспокоило его. - На третьей планете Солнечной системы, или Земле, - он употребил английское "Земле" вместо веннтранского, - мы почти никогда не посылаем одного ученого для решения каких-либо проблем. Мы используем целые команды.
Все еще держась за голову, Орл ответил:
- Мы тоже, обычно, организованы в команды на Элспрэге. Но это было признано очень опасной операцией; мы не могли подвергать риску большое число людей, или, вообще, кого-либо из ученых. Мы нуждаемся в наших ученых для решения проблем дома.
Росс был на мгновение озадачен.
- Но, - сказал он, - я думал, что ты был ученым.
Орл покачал рукой в воздухе, и через некоторое время Росс понял, что он просит помочь ему подняться на ноги. С помощью Кэри они помогли ящероподобному выпрямиться, и тот сделал небольшой круг по траве, разминаясь.
- Нет, - сказал он. - Я вовсе не ученый, хотя я получил достаточную подготовку, чтобы быть в состоянии распознать технику и ауру древних веннтран. В основном, я наблюдатель и коммуникатор.
Слово "аура" мало что дало Россу; оно, кажется, было как-то связанно с мысленными излучениями, но мысленные излучения, которые могли бы остаться в опустевшем городе, похожи на сломанный инструмент. "Наблюдатель", казалось, означало довольно многое так же, как и английское слово "исследователь" в его широком значении, таком, как исследование новых областей науки. Оно, также, включало в себя осмысление странных и нереальных вещей. Значит, Орл обладал большим воображением, чем большинство представителей его расы, что было достаточно удивительно. Но было еще последнее слово, которое потрясло Росса.
- Значит, я был прав, - сказал он. - Ты можешь читать мысли!
Орл отрицательно повертел головой.
- Не мысли; даже у представителей моей собственной расы. Можно сказать, что я могу чувствовать намерения. Я могу сказать, когда кто-нибудь замышляет против меня зло, когда говорит правду, а когда - нет. Сопоставив это с анализом возможных поступков, иногда, я могу предсказать, что индивидуум сделает в следующий момент, однако, поскольку намерения постоянно меняются, невозможно распространить эту способность на слишком отдаленное будущее.
- Так вот почему ты решил, что я могу оказаться вам полезным, как только вы меня встретили.
- Не совсем так. Иметь возможность предсказать полезность любого индивидуума - это особая способность, которой обладают только несколько элспрэгцев. Вот почему меня посчитали идеально подходящим для возвращения на Веннтру. Мне не требовались компаньоны; я мог завербовать доброжелательно настроенных чужаков после того, как прошел через Ворота.
- Доброжелательных, возможно, но не таких уж полезных, прокомментировал Росс. - У тебя есть какие-нибудь идеи, как заполучить назад машину?
- Никаких, насколько я понимаю. Мы не можем добраться до нее, да если бы, даже, и могли, полагаю, ее двигатель был поврежден, когда двери открылись. Это была моя ошибка. Я должен был догадаться, что поле, генерируемое самим механизмом, должно до определенной степени нейтрализовать поле барьера, и, что открытие дверей приведет к разрушению этого поля.
- Значит, они одинаковой природы?
- Довольно вероятно, что они являются одной и той же силой, используемой в различных целях. Однако, я никогда не сталкивался с ним в качестве барьера. Они могут быть и совершенно различны.
Росс пожал плечами.
- Значит, нам придется идти пешком.
- Похоже, что у нас нет другого выбора.
И так они отправились пешком к развалинам города и к Храму, где могли храниться, а могли и нет, инструменты Орла, и могли быть доступны или недоступны. Первый час почти доставил удовольствие Россу, который всегда любил прогулки по сельской местности, и которому редко представлялась такая возможность на Земле. Пристальное разглядывание деревьев и травы отвлекало его от грустных мыслей о своем пребывании на чужой планете. Он пытался заговаривать с Орлом, но грузный ящероподобный, очевидно, не слишком привык ходить пешком, и сосредотачивал все свое внимание на том, куда ставить ноги, чтобы не споткнуться о что-либо. Кэри была склонна удаляться от них каждые несколько минут, и, затем, нетерпеливо их дожидаться.
Неплохо прошел и второй час, так же, как и третий, хотя, к тому времени Росс начал подражать Орлу и сосредоточил все свое внимание на том, куда ступают его ноги. В течение четвертого часа, несмотря на бесконечные остановки для отдыха, все мышцы Росса отчаянно протестовали против каждого движения.
К концу пятого часа каждая мышца мучительно ныла. Хуже всего, казалось, приходилось голеням, которые ощущались так, словно кто-то бил по ним молотком. Каждый раз, когда он опускал ногу, его пронзал новый приступ боли. Он был не в состоянии оторвать ногу выше, чем на дюйм от земли, поэтому он двигался неверной, шаркающей походкой. Если бы они наткнулись на группу варваров едущих по дороге, он не был уверен, что был бы в состоянии добраться до высокой травы, растущей вдоль дороги.