Читаем Врата зимы полностью

Грейс развернула сверток. Внутри оказался свернутый в несколько раз кусок материи. Взяв за два угла, она встряхнула его.

Это было знамя. Цвета были похожи на цвета кейлаванского флага, но более темные. По центру было выткано другое изображение — не корона и мечи Кейлавана, а звезда в окружении узла с четырьмя петлями. Грейс оно было хорошо знакомо. Фолкен всегда скалывал плащ у горла брошью с такой же эмблемой.

— Герб Малакора, — удивленно произнесла она.

— Вы должны выбрать человека, который будет всегда нести ваш королевский штандарт, Ваше величество, — сказал Дарж и задумчиво посмотрел на нее. — Это должен быть тот, кому вы больше всего доверяете, который предан вам всем сердцем. Потому что если ваш штандарт когда-нибудь упадет, то все будет потеряно.

Грейс никогда не думала об этом.

— Этот человек — ты, Дарж. Я хочу, чтобы ты нес мой штандарт, — сказала Грейс и протянула ему знамя.

— Я, конечно… могу… Ваше величество, но есть и другие… достойные такой чести.

Смущение Даржа было очевидным.

На какой-то миг Грейс испугалась. Дарж еще никогда не избегал ее поручений. Почему же он проявляет такую неохоту? Она подумала о том, что он упомянул о преданности всем сердцем.

Но он же не может знать о металлическом осколке, Грейс. Он честный человек, только и всего.

Она приблизилась к Даржу и вложила знамя ему в руки.

— Пожалуйста, Дарж. Я прошу тебя.

Рыцарь печально вздохнул и взял знамя.

— Как пожелаете, Ваше величество. Я буду защищать его, пока бьется мое сердце.

После этого он приказал одному из воинов принести ему копье. Когда приказание было выполнено, Дарж закрепил полотнище на острие пики и упер древко в стремя. В этот миг со стороны реки подул резкий ветер, и знамя развернулось и горделиво затрепетало в воздухе. Грейс услышала удивленные возгласы ехавших за ее спиной воинов. Она знала, что если повернется, то увидит изумление в их глазах. Для этих людей Малакор всегда был лишь легендой — сказкой о давно прошедшем золотом веке.

Подняв ввысь знамя древнего королевства, она претворила эту легенду в жизнь.

— Не оглядывайтесь, Ваше величество, — негромко произнес Тарус, наклоняясь к ней ближе. — Все взгляды сейчас устремлены на вас.

— Тогда мне стоит покрепче держаться в седле и постараться не упасть, — отделалась шуткой Грейс.

Когда первый день похода начал клониться к закату, к Грейс приблизился на своем муле гроссмейстер Орагиен.

— Простите меня, Ваше величество, но не мог бы я согласно вашему любезному разрешению немного проехать рядом с вами?

Грейс удивилась тому, с какой почтительностью обратился к ней Толкователь Рун. Кажется, все совершенно серьезно воспринимают ее как настоящую королеву.

— Как вам угодно, гроссмейстер.

— Благодарю вас, Ваше величество. Боюсь, что холод — не лучший спутник для старых костей. Несмотря на то что наш юный мастер Гредин изо всех сил старался воспользоваться магией руны огня, согреться нам так и не удалось. Вы еще не встречались с ним? За все годы моего пребывания в Серой Башне я еще ни разу не видел столь многообещающего ученика. За исключением мастера Уайлдера, конечно.

— Буду рада познакомиться с ним, — ответила Грейс.

— Вам повезло, Ваше величество, — рассмеялся Орагиен. — Вот и он сам! Насколько мне известно, он очень хотел бы быть представленным вам и, несомненно, увидев меня рядом с вами, решил воспользоваться такой возможностью. Он смелый юноша.

— Ну, тогда он далеко пойдет. — Если, конечно, не погибнет в ближайшее время, — мысленно добавила она.

Восседавший на муле Гредин оказался еще более юным, чем предполагала Грейс, и был совсем не похож на ученика главного Толкователя Рун. Его щеки покрывал нежный пушок, свидетельствующий о том, что молодой человек еще ни разу не прикасался к ним бритвой. Он так сильно раскачивался в седле мула, что у Грейс даже возникло опасение, что юноша свалится со своего проворного низкорослого скакуна или же на полном скаку врежется в Шандис. Однако трагедии не произошло, и юноше в последний момент удалось остановить мула на безопасном расстоянии от нее.

— Мне кажется, вы более умело справляетесь с рунами, чем с неразумными животными, — заметила Грейс и не смогла удержаться от улыбки, заметив, что лицо Гредина тут же густо покраснело.

— Прошу простить меня, Ваше величество, — с еле уловимой досадой в голосе ответил юноша. — Я только сегодня выяснил, что ни одна из рун не в состоянии каким-либо образом подействовать на этого мула. И теперь я знаю почему. Это создание совершенно не слушается никаких приказаний.

В данную минуту, когда Гредин не дергал за вожжи, мул показался Грейс самым спокойным и безобидным существом на белом свете.

— Признаюсь вам, я обычно доверяю моей Шандис выбирать направление и скорость движения. Попытайтесь и вы, мастер Гредин, полностью довериться вашему доброму мулу.

— Замечательная идея. Ваше величество, — улыбнулся юноша. — Воистину мудрая.

Перейти на страницу:

Похожие книги