Грейс растерянно замотала головой, не зная, что ответить.
– Вы имели глупость защищать лесного царя! – Всадник спешился и подошел к людям. – Вам разве не известно, что ему суждено судьбой пасть от наших стрел? Вы заплатите за свой обман!
– Ни с места! – прорычал Дарж и выхватил из ножен меч.
Лесные жители разразились хохотом. Их смех напоминал звук ударяющейся о землю воды. Дарж нахмурился затем на его лице появилось выражение испуганного недоумения. Меч, который он сжимал в руке, неожиданно задергался из стороны в сторону. Рыцарь с криком выронил его, и Грейс увидела, что это вовсе не меч, а длинная серебристая змея. Она молнией пролетела по снегу и через несколько секунд скрылась из виду.
Дарж непонимающе посмотрел на свои пустые руки, затем сжал кулаки.
– Не двигаться! – крикнул он и встал рядом с Грейс. – Не трогайте ее! Она ни в чем не виновата!
– Ты прав, смертный, – произнес карлик и перевел, взгляд с Даржа на Грейс. – В твоих глазах я вижу свет леса. Он слаб, но даже твоя человеческая кровь не сможет запачкать его. Тебя стоит пощадить. – Затем он снова повернулся к Даржу. – Но этот зверь – смертен. Поскольку сегодня мы лишились добычи, мы позабавимся другим занятием. Мы погоняемся за ним! Он заменит нам оленя!
– Нет! – в отчаянии выкрикнула Грейс. – Он не виноват! Это я, я солгала вам!
Однако все было бесполезно. Охотники стали смыкать кольцо вокруг людей. Жуткие чудища оттолкнули Грейс в сторону и набросились на Даржа. Он отбросил нескольких тварей, но те неумолимо надвигались на него. Что-то не понятное – то ли корень дерева, то ли лапа лесного уродца – схватило девушку за ногу, и она упала на колени. Она услышала, как взревел Дарж, но вскоре голос рыцаря заглушил омерзительный хохот обитателей леса. Грейс отползла в сторону и, цепляясь за ствол дерева, поднялась на ноги.
На Даржа навалилось слишком много тварей, чтобы можно было устоять. Они прижали его руки и ноги к земле, и несмотря на предпринимаемые им титанические усилия высвободиться, встать рыцарь уже не мог. К нему потянулись бесчисленные скрюченные пальцы, которые принялись срывать с него одежды. Скоро Дарж остался полностью обнаженным. Его противники достали откуда-то пару ветвистых рогов, которые принялись тонкими, скрученными из волокна лиан веревками привязывать ко лбу несчастного рыцаря.
– Дарж! – жалобно вскрикнула Грейс.
Ее товарищ не мог повернуть голову, однако сумел перехватить ее взгляд.
– Убегайте отсюда, моя повелительница! Найдите тропу, по которой мы пришли сюда! Убегайте!
Нет, она не сможет покинуть его. Если бы она рассказала правду о белом олене, ничего не случилось бы. Грейс собрала в себе последние остатки мужества и бросилась к рыжему мальчишке-карлику.
– Отпустите его! – приказала она.
– Конечно, мы его отпустим. Охота потеряет всякую привлекательность, если мы не дадим ему фору.
Он взмахнул рукой, и лесные жители отошли от Даржа. Рыцарь, пошатываясь, встал. Его обнаженное тело было покрыто густыми волосами, и теперь, когда к его голове были прикручены рога, он напоминал одного из лесных чудовищ, у которого половина туловища была козлиной. На его лице появилось какое-то странное выражение – не боль, а что-то другое. Скорее всего именно такое выражение принимает лицо человека, у которого отнимают что-то дорогое.
– Моя повелительница!.. – крикнул он, но голос его оборвался.
Его тело сотрясла судорога, и Дарж резко опустился на четвереньки. Когда он снова поднял голову, Грейс увидела что его глаза сверкают безумным светом, а зубы оскалены, как у дикого зверя. Веревка, которой рога были привязаны к его голове, исчезла. Грейс показалась, что они приросли ко лбу рыцаря и даже становятся больше прямо у нее на глазах.
Она удивленно посмотрела на рыжеволосого.
– Что вы с ним сделали?
– Ничего особенного, – ответил тот и усмехнулся. – В глубине души любого человека таится зверь. Мы сделали только, чтобы напомнить ему об этом!
Дарж зарычал, закатывая глаза, и волчком закрутился на одном месте. Лесные уродцы рассмеялись и подняли вверх свои луки, копья и ножи.
– Беги, Дарж! – в испуге крикнула Грейс. Интересно, понимает ли он еще человеческую речь? – Беги!
На короткое мгновение в его глазах мелькнуло понимание. Затем Дарж взревел и бросился вперед, по снегу, мелькая босыми пятками. Вскоре он исчез в чаще леса.
– Вы сказали, что дадите ему фору! – обратилась Грейс к рыжеволосому мальчишке. – Сколько времени?
– Он уже получил фору, этого будет достаточно! – рассмеялся в ответ карлик и поднес к губам трубу. – Охота начинается!
ГЛАВА 12
Грейс пришлось поспешно нагнуть голову, потому что воздух пронзил град стрел, выпущенных из луков лесных обитателей. Многие из них вонзились в стволы деревьев, другие воткнулись в покрытую снегом землю. Крошечная стрела, вылетевшая из лука какого-то охотника с крыльями бабочки, попала в плащ Грейс. Девушка вытащила ее и внимательно осмотрела. Ее наконечник был смазан чем-то зеленым.
При помощи Дара удалось установить, что зеленое вещество держало в себе яд неизвестного происхождения.