Читаем Вредители по найму (СИ) полностью

С каждой моей фразой лицо домового удивленно вытягивалось. Тем не менее, он смог взять себя в руки и изобразить крайнее негодование.

-- Человек! Да чтоб ты знал, я в таких домах за хозяина был, что тебе и не снилось! Прохор не станет опускаться до плебейских шалостей!

-- То есть шалить будешь исключительно по благородному -- подло, неожиданно и в спину?

-- Не должно быть дому без домового! -- стукнул он кулачком по столу.

-- Послушай меня, тулуп на ножках. Я -- вредитель. Таких как ты, я не один десяток вывел по просьбе хозяев, и потому прекрасно знаю вашу мерзкую натуру. Вы же и дня не мыслите без того, чтобы какую пакость не сотворить. Небось, хозяева тебя больше недели не вытерпливали, нанимали кого-нибудь, чтобы изгнать.

-- Мой древний род всегда служил людям и нелюдям. Токмо никакой за это благодарности от вас, презренных человеков, не дождешься. Многое Прохор повидал, знает, что говорит...

-- А ну, сидеть и не двигаться! -- рявкнул я, -- Это надо же удумать, на глазах у вредителя пытаться его дом по себя подмять. Живо расплетай свои чары, пока я тебя самого не расплел!

Признаться честно, никаких чар я не видел и не чувствовал, но уж больно явно тянул этот домовой время, и улыбочка такая ехидная, презрительная так и играет на губах. Не иначе, как втихаря пытался обосноваться на новом месте без дозволения хозяина. Видать, дух был и впрямь древний и опытный. Тот же Йорхш, не смотря на прожитые сотни лет, на такое способен не был.

Я угадал. Застуканный домовой сердито оскалился, мигом став похожим на мохнатую тварь из ночных кошмаров. А зубки-то у старичка ого-го! Такими ненавистному хозяину и горло перегрызть недолго, если усыпить его хорошенько. Веки мои начали наливаться тяжестью, руки стали непослушными. Похоже, этот мерзавец как раз и пустил в ход сонные чары. Ох и силен, зараза!

Ударом ноги я выбил из-под него стул. Шлепнувшись на пол, домашний дух злобно зашипел, и все чашки, стоявшие на полки, сорвались с места и быстро полетели в меня. Два ножа тоже взмыли в воздух, но их сшиб на пол Руди, швырнув сидельной подушкой. Бдит, мой телохранитель, только вот от чашек все одно мне пришлось под стол нырять. Интересно, он их нарочно не остановил, или не в полную силу, беря не полную цену?

Чашки разбились о стену, осыпав меня осколками. Такую магию в чужом доме домовой творить не может, а значит, успел таки, мерзавец, корни в моем жилище пустить!

-- Ну коротыш, держись.

Злость вспыхнула во мне тут же, но для начала я просто трижды перезвездил нечисть. Святой символ подействовал на него мгновенно, отбросив на пару шагов назад. Тулуп домового задымился.

-- Эй, ты с кем это так развлекаешься? -- спокойно поинтересовался из угла вурдалак.

-- Да это домовой один, решил меня из собственного дома выселить.

-- А я думал, они наоборот, по хозяйству помогают.

-- Такой большой, а сказкам веришь, -- выдохнул я, уклоняясь от летящего в голову стула.

Раздалось хлопанье крыльев, и на разбушевавшегося духа сверху посыпались табачные листья. Тот оглушительно чихнул, и висящие в воздухе предметы мебели упали на пол. Так его, Кар-Карл! Я метнул в Прохора подобранную ложку, но та просто прошла сквозь него. Жаль, что не серебряная оказалась. Пока ворон отвлекал домового, я быстро наговаривал формулу изгнания домашних духов, вливая в нее весь свой гнев и на ходу добавляя новые строки, накладывая их на ритм наговора и аккуратно рифмуя. Готово!

Пронзительное шипение, раздавшееся посреди комнаты, принадлежало огромному драному коту пепельно-серого цвета.

-- Руди!

Но тот уже и сам все понял. В воздухе что-то сверкнуло, и в бок животного вонзилось два ножа и вилка. Отчаянно взвизгнув, кот бросился к выходу. Ха! Кто же тебя теперь так просто выпустит?

Я был наготове, и успел прищемить дверью гибкое тело. Что-то неприятно хрустнуло. Вывернув хитрым образом кисть левой руки, я закончил наговор и с огромным удовольствием отвесил коту смачного пинка, завершая ритуал изгнания. С противным мявом, животное вылетело за дверь и рассыпалось облаком серого пепла.

Вернувшись в комнату, я с облегчением опустился на стул.

-- Знаешь, -- задумчиво пробормотал вурдалак, осматривая место побоища, -- Если у вас, вредителей, такое в порядке вещей, то пожалуй, придется мне просить надбавку. За вредность.

-- Надбавку я у тебя вычту за испорченные ножи и вилку. Лучше воды принеси... И окна открой, чтобы запах табака выветрить. Кар-Карл, спасибо тебе...

-- Спасибо на клюв не намажешь. Каррр! -- отозвалась мудрая птица.

-- Надеюсь, этот не вернется? -- высказал свои опасения Руди.

-- Нет. Однажды изгнанные, они больше не возвращаются на это место. Надо бы его вообще развоплотить, чтобы не повадно было, но такое мне не по силам, я его и материализовал-то с трудом.

И тут в дверь снова постучали...

Глава 14. Три безумных дня

Перейти на страницу:

Похожие книги