Читаем Вредное волшебство полностью

— Проклятие! — Эхо разнесло это слово по всей поляне, и огромный силуэт рыцаря замаячил перед нами. Налетел летний ветерок и разметал последние клочки дыма.

— Как я погляжу, Матушка Гусыня любит специальные эффекты! — сказала Нори.

— Проклятие, — повторил Хендрик, размахивая своей заколдованной Дубиной Головоломом. — Я — первое испытание.

— Хендрик! — удивился я. — Какое еще испытание?

Но рыцарь надвигался на нас, и выжать из него что-нибудь, кроме «проклятие», было невозможно. Я пытался поймать его взгляд, но лицо его не выражало ровно ничего. Наконец я понял: некоторые из нас все еще не выбрались из сказки Матушки Гусыни.

Я поднял свой меч и предупредил:

— Опомнись, Хендрик! Не вынуждай меня на крайние меры!

— Что это вы такое задумали? — призвал меня к ответу Катберт. — Я знал, я чувствовал: сколько бы вы ни убеждали меня в обратном, дело кончится резней!

Хендрик улыбнулся вымученной улыбкой и потряс дубинкой:

— Твой меч слабоват против Головолома!

— Между прочим, он прав, — заметил Катберт. — Тут нужно действовать по-другому. И не применяя оружия.

— Я внесу вас в перечень моих жертв! — грохотал ополоумевший рыцарь.

— Не делай этого, Хендрик! — воззвала к нему Нори. — Если ты нападешь на Вунтвора, тебе придется напасть и на меня!

Что она говорит? Я сделал выпад, не обращая внимания на протестующий визг меча. Мой долг — защитить возлюбленную!

— Проклятие! — Рыцарь наморщил лоб. — Что ж, если нет другого выхода… — Он сделал еще один шаг и занес Головолом над моей головой.

Тут Нори скороговоркой произнесла несколько древних слов и дважды щелкнула пальцами.

Дубинка изменила направление и шмякнула Хендрика по шлему. Послышался гулкий звон.

— Уф-ф, — выдохнул Хендрик и тяжело осел на землю.

— Обыкновенное возвратное заклинание: сила всегда обернется против того, кто ее применяет, — объяснила юная волшебница.

— Куда-то не туда пошло, — пожаловался из леса голос старой волшебницы.

— Теперь понимаете, каково мне пришлось? — отозвался грубый волчий бас.

— Матушка Гусыня так легко не сдастся. Следующее испытание! И вот еще что… — она возвысила голос, чтобы ее лучше слышали на поляне, — если кто попробует выручить Принца с помощью заклинания, то оно будет последним в его или ее жизни!

— Нори! — воскликнул я, испугавшись за свою возлюбленную.

Но юная волшебница только улыбнулась моим страхам.

— Не волнуйся, Вунтвор, — сказала она. — Ты ведь сказал: мы вместе. Что-нибудь придумаем.

И снова нас окутали клубы дыма. На этот раз развиднелось быстрее, и перед нами предстали два демона. Один из них бил в барабан. Второй нерешительно переминался с ноги на ногу. Казалось, он находится в полусне. Наконец демон с поистине ужасающим звуком прочистил горло и неуверенно продекламировал:

Э-э… Гакс Унфуфаду — под гипнозом.Он видит… э-э… Принца, живого еле.Принц хоть и худ, но вполне… э-э… годенк… э-э… употреблению в пищу.

Нори поморщилась:

— Гакс! Что у тебя с ритмом? Думаешь, кто-нибудь испугается такого стихотворения?

— Э-э… — замялся Гакс. Похоже, он действительно находился под воздействием одного из заклинаний Матушки Гусыни. — Не думаю… Э-э… — Он закусил губу, да так, что на ней остались следы от мощных клыков. — Так что вы предлагаете?

— Больше глаголов! — посоветовала Нори. — Ну что это такое — «к употреблению в пищу»? Куда это годится? Тут нужно действие. Что мы делаем с пищей?

— Да-да, понимаю. — От напряжения демон даже высунул огромный зеленый язык. Минуту спустя Гакс забормотал себе под нос:

Гакс Унфуфаду, та-та-та-та,Он видит Принца, живого еле,Принц хоть и худ, но та-та-та-та…

Тут Гакс сделал паузу и радостно улыбнулся:

— Да! Так действительно гораздо лучше. — И окрепшим уверенным голосом он провозгласил:

Чтобы его немедля съели!

И демон тут же начал чихать.

— Как прекрасно рифмует! Талант! — сказал Бракс, глядя, как его собрат катается по земле.

— Ну вот, — заключила Нори, — ты выдержал второе испытание, причем безо всякой магии.

— Так не пойдет! — вопила Матушка Гусыня из своего укрытия. — В чем же я просчиталась?

— Ваш просчет в том, что вы не используете говорящих волков… — начал было Джеффри.

— Я знаю, что это, — прервала его волшебница. — Меня предупреждали. Это называется Усталость Сказки. Нам, сказочникам, известен этот синдром. — Она вздохнула. — Не думала, что меня подобное тоже коснется. Мне казалось, я выше этого… Пока не появились эти люди!

— Было бы гораздо лучше, если бы вы… — опять завел волынку Джеффри.

— Еще одно слово, — взвилась Матушка Гусыня, — и ты — буханка ржаного хлеба! — Потом она крикнула нам: — Напоминаю: эта сказка — о Принце. Любой, кто вмешается в третье испытание, будет иметь дело со мной!

И нас снова окутал дым.

— Нори! — сказал я возлюбленной. — Встань за моей спиной. На этот раз я должен сам…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже