Его дыхание было совсем близко, касалось волос и щекотало кожу, отзываясь в моей груди волной отвращения и брезгливости. Выпивоха, оказавший мне медвежью услугу, ушел в сторону каналов на негнущихся ногах, но запах алкоголя остался легким неприятным флёром вместе со мной, и я честно винила в этом незнакомца, пока Габриэль в очередной раз не открыл рот. Он определенно еще не был пьян, но пропустил как минимум бокал вина, прежде чем прийти на площадь. Казалось бы, какая мелочь, но в моих глазах она усугубила ситуацию в десятки раз, особенно когда чужой нос вновь уткнулся в мою прическу.
— Могли бы постыдиться своих прихожан, что будет, если я сейчас подниму шум?
— По приказу своего архиепископа они готовы будут растерзать вас раньше, чем мой племянник сойдет со сцены.
Чувствуя, как горло вмиг сдавило спазмом, я подняла взгляд, стараясь представить, как много людей откликнется на этот приказ. Габриэль выпрямился, приняв приличный вид, но только для того, чтобы поздороваться с кем-то прохожим. Человек прошел мимо, улыбаясь архиепископу, и получил вежливую улыбку в ответ. На меня не обратили внимания,
С тех же успехом можно было кричать во всю глотку в толпе, и никто даже головы не повернет, как тогда при аварии посередь города, с перевернутой машиной и десятками рабочих, исчезнувших в мгновение ока.
Никто ничего не видел, никто ничего не замечает, если ты не светлый.
К глазам отчаянно подступали слёзы, но я упрямо поджала губы, ощущая себя холодной каменной статуей, Габриэль не дождется от меня никаких эмоций, кроме ненависти и искреннего презрения. Даже когда его лицо так близко к моему, а губы почти коснулись шеи.
Интересно, если я прочитаю стихи Цветаевой ему, это подействует? Хотя бы немного, хотя бы ненадолго, пока в руках не окажется что-то острое, чтобы выполнить моё наставление.
На сцене снова показалось какое-то движение. Сморгнув пелену перед глазами, я встретилась взглядом с Джером, он сжал зубы так, что желваки заиграли на скулах. Останься у него любимая зубочистка во рту, он бы всю ее сжевал и выплюнул, но едва ли это помогло бы мне.
Неожиданно голос Авеля стал громче, я запоздало вспомнила, что речь продолжалась и всё это время всех поздравляли с победой света над тьмой, отмечая то, что день ныне станет длиннее и Солар вступает в свои права, но стоило перевести взгляд на него, тело будто ударило током. Король смотрел на меня, на нас, и в его глазах читалась такая неистовая злость, что неестественно спокойный тон звучал как странное гипнотическое заклинание. Возможно, в этот момент он понял, каким дураком был в глазах младшего Мелоуни.
— Передаю слово нашему уважаемому архиепископу, пожалуйста, поздравьте от себя прихожан.
Габриэль, не ожидавший внезапного приглашения, запоздало отпустил меня, приняв самый невинный вид. Едва ли кто-то из повернувшихся и рукоплещущих его появлению целестинцев успел понять, что происходило до того, как их святой архиепископ поднялся на сцену, но мне в тот момент было всё равно на справедливость, месть или изобличение этого чудовища. Облегчение и свобода нахлынули на меня так резко, что колени чуть не подкосились, а ноги поскорее понесли меня в объятья Моргана.
— Сэра, с тобой всё в порядке? Ты мертвецки бледна.
— Я почти, почти мертвец, умоляю, давай уйдем отсюда куда-нибудь подальше, пока меня не встретила еще какая-нибудь тварь.
Грей удивленно посмотрел на меня, аккуратно поддержав за талию, с его губ вот-вот бы сорвался вопрос, на который я не смогла бы спокойно ответить. Не без удовольствия пришлось занять их более приятным занятием, отгородившись от всего мира каштановой пеленой и запахом наступившей весны. Тепло лета, мягкая осторожная ласка и убежище в любимых руках могли стереть любой пережитый ужас, стоило только почувствовать, как обо мне искренне заботятся и стараются защитить от невзгод.
— Прошу тебя быть осторожнее, Сэра, я не глуп и вижу, что-то случилось. Мне страшно за тебя.
— Пока ты рядом, я в безопасности, и я счастлива.
Морган осуждающе покачал головой, но всё же взял меня под локоть, уводя с площади к раскинувшемуся за сценой шатру. Оттуда, как из диковинной музыкальной шкатулки, вдруг заиграл цирковой мотивчик. Голос Аластора громко пригласил гостей внутрь:
— Дамы и господа, позвольте представить мою маленькую коллекцию чудес, собранную как образец нынешнего машиностроения и первой весточки нового вектора развития! Корабли, поезда и трамваи — лишь отголоски настоящего будущего Целестии! Посмотрите, на что способны настоящие гении, уже живущие среди нас!
Полосатый полог сдвинулся по краям высоченных столбов, на которых держалась вся галерея. У импровизированных сцен зашевелились цветастые фигуры.
— Приложите полученный у наших шутов кулон, дайте машинам каплю магии и познакомьтесь с новыми изобретениями человеческого разума!