Читаем Времена огня и погибели (СИ) полностью

— Ретвальд выразил желание, чтобы А йна стала ему супругой, — сообщил юный Рейсворт. — Я дрался с ним, защищая честь кузины, но проиграл. Колдун сделался невиданно силен и владеет клинком лучше многих мастеров. Не иначе, это магия ему помогает. Нас спасла леди Кэйвен. Она тоже чародейка, как и Ретвальды, и своей силой открыла магическую дверь, через которую мы в один миг перенеслись из Тимлейна в тихое место за пределами столицы, а из него — сюда.

— Вот как? — проронила леди Ровена. — Нежданная новость.

— Мы не афишировали это, — заметила Кэран. — Однако знания о волшебстве в самом деле испокон веку сохраняются в моем роду. Точно также, как они были доступны некогда Айтвернам — я ведь очень старой крови. Я не всемогуща и не могу обращать в бегство армии, как Бердарет Ретвальд, но на кое-что способна.

— Например на то, чтобы в одно мгновение пересечь половину страны, — поджала губы графиня Рейсворт. — Если рассказанное вами не выдумка. Впрочем, я могу принять это на веру. Зачем бы иначе вам сочинять столь нелепый вздор? Вы могли просто сказать, что сбежали из города неделю назад, допустим, а сюда проникли потайным ходом.

— Но это была бы ложь, — отметила Кэран. — Ваш же сын говорит сейчас правду.

— Я верю, — сказала леди Ровена терпеливо. — Итак, получается, что Артур скрылся в сопровождении немногих друзей, а Ретвальд вновь овладел столицей? — Айна и Лейвис, не сговариваясь, кивнули. — Дурная новость, — продолжила графиня, — а еще хуже того, что на стороне лорда Гайвена теперь выступают мистические силы и существа. Мой муж был не самым умным человеком, признаться, а под конец жизни и вовсе разбудил спавшего в берлоге медведя. Но я рада, что вы все здесь, в порядке и безопасности. Здесь вы и останетесь, пока обстановка в стране не прояснится или пока с нами не свяжется наш сюзерен, герцог Айтверн. Разумеется, это не касается вас, леди Кэйвен, — графиня вежливо кивнула королеве. — Вы вольны идти, куда пожелаете, я предоставлю вам эскорт. Хотя советовала бы погостить в Малерионе, пока не придут вести от вашего царственного супруга.

— Мы тоже здесь не останемся, — запротестовал Лейвис. — Мы возьмем малерионский гарнизон и гвардию Рейсвортов, и все остальные отряды, что находятся в ближайших городах и крепостях. Затем мы выдвинемся на восток, чтобы противостоять армии Короля-Чародея и соединиться с силами прочих великих домов.

Айна не сразу поняла, что означает фыркающий звук, который издала Ровена Рейсворт. Потом до девушки дошло, что графиня смеется. В серых глазах плескалось удивление, тонкие губы изогнулись в насмешливой и недоверчивой улыбке. С таким же успехом Лейвис мог сказать матери, что собирается полететь на солнце, изготовив крылья из перьев и воска.

— Вы, простите, что сделаете? — спросила леди Ровена как могла вежливо.

— Я вам сказал, матушка. Соберу войско и отправлю его к Нейре.

— Дитя мое. Лорд Бейтон даже не посвятил вас в рыцари. Вы — оруженосец. Как вы намереваетесь водить армии?

— Вам прекрасно известно, дорогая родительница, что звание рыцаря в наши дни стало обычной формальностью! Я — наследник своего дома. Раз отец умер, я теперь граф и владею Рейсвортом и Хортебрайсом. Я могу распоряжаться нашими солдатами. Кроме того, дворянство в нашей столице поклонилось Айне, как новой владычице Иберлена.

Под пристальным взглядом Ровены Рейсворт девушке сделалось несколько неуютно. Пытаясь скрыть замешательство, она кивнула, подтверждая слова Лейвиса:

— Это в самом деле так. Ваш супруг настаивал на избрании меня королевой. Я сидела на Серебряном Троне и вела заседание Коронного Совета. Герцоги Эрдер и Коллинс подтвердили мои права. Лорды и негоцианты успели присягнуть мне на верность.

— Брайану Ретвальду они тоже присягали, — отмахнулась графиня. — Простите, дитя, но это все сущий вздор. Половина поддержавших вас людей мертвы, вторая половина охотно отречется от своего слова либо уже отреклась. Как я уже сказала, я не одобряю замыслов моего мужа. У нашего дома — у всего Запада — есть законный сюзерен, и имя ему Артур Айтверн. Я лично поговорю с ним, когда он прибудет сюда, а пока отправлю на восток гонцов с приказом его разыскать. Я не намерена действовать за спиной у моего господина. Каким бы юным он ни был, одну войну он уже выиграл, чего о вас, дорогие Айна и Лейвис, сказать нельзя.

— Тысяча бесов! — взбеленился Лейвис. — Даже если считать Артура законным главой нашего дома, хоть он и повязан дружбой с Ретвальдом, мы должны направить армию ему на помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Иберлена

Хроники Иберлена
Хроники Иберлена

Мир пал — и воскрес из праха. На развалинах прежней Европы стоят королевства, напоминающие средневековые. Возносятся на холмах замки, сражаются на мечах рыцари и решают судьбы мира короли. Но они ли в самом деле распоряжаются этим миром — или нечеловеческие твари, наблюдающие за ними из тьмы? Наследник герцогов Запада Артур Айтверн, его сестра Айна, прозваный Королем-Чародеем Гайвен Ретвальд — они в ответе за королевство Иберлен, что прежде звалось Британией. Цивилизация, что была низвергнута, готовится возродиться; силы Древних ждут, чтобы их разбудили. Но позволят ли существа, прежде уничтожившие старую Землю, свершиться этому?Содержание:• 1. Рыцарь из Дома Драконов.• 2. Король северного ветра.• 3. Времена огня и погибели.(Новая авторская редакция).

Анатолий Юрьевич Бочаров

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы