Читаем Временной кулон (СИ) полностью

К такому повороту она не была готова. Лучше бы она остановилась сразу, как только забрала кольцо. Теперь ей самой придётся вымаливать у Акио пощады.

Теперь у Эльмии целых два противника, однако и сил у неё было тоже две – магия нереид и её собственная энергия.

Эльмия мгновенно вытянула вперёд обе руки: из одной, которая была направлена на Акио, выплеснулась ярко-розовая молния, из другой, направленной на его двойника, вылетела струя воды, но оба парня ловко увернулись.

То, что произошло в следующие минуты, было совершенно необычным. Акио вместе со своим двойником накинулись на Эльмию так неожиданно, что та еле успела увернуться, но при этом всё равно, закружившись вокруг себя, упала в снег.

Но Эльмия отступать не собиралась: за последние две недели она научилась у Кэти, пожалуй, её самой лучшей черте характера – настойчивости.

Поднявшись на ноги и быстро выбросив из ботинок и рукавов залетевшего снега, прежде чем он смог растаять, Эльмия решила, что будет лучше, если она сначала избавиться от одного из двух Акио, а потом – от второго. Ведь по очереди избавиться от них будет легче, чем сразу от обоих. «За двумя зайцами погонишься, ни оного не поймаешь», – вспомнила Эльмия народную мудрость.

Эльмия сцепила пальцы рук, а ладони направила в сторону настоящее Акио – девочка решила, что, ослабив «оригинал», клон парня уничтожится сам собой. Из одной ладони вылетела струя воды, из другой – молниебразный луч розовой энергии. Оба потока столкнулись, образовав единое целое – мощную водяную струю с миллионами продольных искр. Поток ударил прямо в грудь Акио, и парень, отлетев на несколько метров, упал на землю. Его тело забилось в конвульсиях, наверное, луч обладал электрическим током.

Второй Акио, увидев дрожащие тело своего создателя, кинулся на Эльмию. Девочка была готова отразить его атаку защитным куполом, но неожиданно парень на ходу превратился в ирбиса, что ввело Эльмию в заблуждение. Ирбис сбил её с ног и прижал лапами к земле. Его морда была настолько близко расположена к лицу Эльмии, что девочка могла ощутить горячее дыхание зверя. Ирбис, широко раскрыв пасть, уже почти приблизился к горлу Эльмии, готовый перегрызть тонкую шею своей соперницы, как вдруг девочка положила ему на грудь обе руки, и зверя ударило сильным зарядом тока. Вздрагивая, снежный барс больше не смог стоять на ногах, и его тяжёлая туша упала на Эльмию. Девочка еле смогла выползти из-под гигантского хищника.

К этому времени настоящий Акио уже вернулся к нормальному состоянию, хотя его пальцы всё ещё подёргивались от электрического удара.

– Значит, током бить научилась, – оценивающе подметил он. – Но, знаешь, в своём истинном обличье моя кожа не воспринимает температуры и электричества.

Парень заинтересовано изогнул левую бровь, спрашивая у Эльмии, мол, что ты теперь будешь делать?

– Эленто фэронум! – неожиданно громко выкрикнул Акио.

Это было заклинание на джиыриданском языке. Хоть этот язык и считается самым древним, он является официальным для всех Духов. Все Духи обладают своими магическими способностями, но для того, чтобы задействовать их, им приходится выучивать заклинания. Хотя если выучить весь джиыриданский язык, что, по сути, является очень сложной, а для некоторых – даже невыполнимой задачей, то можно без труда делать всё, что захочешь. В пределах своих возможностей, конечно. «Эленто фэронум» переводится как раскрыть свою сущность или истинный облик. Произнеся это заклинание, Акио превратился в того, кем является на самом деле.

В один миг его кожа покрылась серебристо-голубой пыльцой, глаза приняли более острую и вытянутую форму и приобрели ядовито-зелёный оттенок, волосы с его головы слезли, но на их месте появились голубые кожные образования, отдалённо напоминающие человеческие волосы в виде распущенного широкого хвостика сзади. Казалось, будто его «волосы» были живыми – они шевелились, словно змеи на голове Медузы Горгоны.

Эльмия его не послушала и вновь ударила его обоими лучами. Но вода всего лишь обтекла его новое тело, а розовые молнии обвили его руки, словно браслеты, но, не сумев причинить парню ни малейшего вреда, сломались пополам, будто цепи, и распались.

– Я же говорил, – злостно усмехнулся парень.

В этот момент от шоковой терапии, наконец, отошёл его клон. Ирбис поднялся на ноги, ещё слегка пошатываясь, и медленно подошёл к Акио.

Посмотрев друг на друга заговорщицкими взглядами, оба одновременно рванули с места и кинулись на Эльмию. Не готовая к новому нападению, девочка на секунду замешалась, но этой секунды хватило, чтобы ирбис вновь повалил Эльмию на землю. Но, опасаясь ещё одного удара током, не стал её удерживать и отошёл в сторону, уступая своему создателю.

Акио опять и опять стал атаковать Эльмию. Порой девочке удавалось уклоняться, но тогда она сразу же попадала под лапы свирепого барса. Но вскоре Эльмия уже перестала успевала придумывать новые способы атаки – сказывалось отсутствие необходимых тренировок. Из-за этого Акио, изучив тактику соперницы, стал предугадывать её следующие манёвры и не давать их ей совершить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези