Читаем Временный Контракт или Дорога через Лес. Часть 1 полностью

Спальня ведьмы выглядела так скромно, как будто в ней жила жрица из храма мудрой девы. Кровать, шкаф у стены, пара сундуков, простое зеркало без оправы со столиком и выгороженное место для гигиенических нужд. На тумбочке у изголовья лежало то, что хотел увидеть Жерар и чего не нашёл в кабинете: настоящий гримуар ведьмы, толстенный синий том, куда она магией вклеивала страницы с новыми знаниями. Это могли быть и чужие зелья с заклинаниями, и собственные разработки, но только после того как они пройдут проверку. То есть, в гримуаре не было места домыслам и гипотезам, только фактам. И всё это Ноэль точно как минимум прочитала, а многое сочинила сама.

Судя по размерам тома, знаний у неё хватило бы на десятерых.

***

Она поймала его взгляд и усмехнулась.

— Хочешь убедиться, что ведьма попалась знающая?

Жерар пожал плечами, мол, понимай как хочешь. Ситуация складывалась пикантная: они с Ноэлью стояли так близко от кровати, что стоило сделать шаг и оба туда упали бы. От девушки пахло травами и ещё чем-то очень волнующим. В какой-то момент Жерару захотелось плюнуть на всё и сделать этот шаг, а там будь что будет. Но тут он вспомнил, что стоит на кону и стал водить глазами по комнате, ища предлог заговорить об отвлечённом чтобы смягчить неловкость.

Его взгляд как по заказу упёрся во что-то нетипичное и он удивлённо воскликнул:

— А это что?

Прямо к подоконнику сыромятными ремнями был пристёгнут небольшой тючок, о назначении которого можно было только гадать. Нигде он не видел ничего похожего.

— А, на всякий случай, - махнула рукой Ноэль, - если внизу башни случится пожар, по обычной лестнице отсюда не выбраться. А так раз! один крючок отстегнуть и готова верёвочная до самой земли. Вылезу в окошко и вытащу самое ценное — свой гримуар. Кстати, в той комнате, которую я тебе отвела, имеется то же самое.

По ходу дела она показала, как это устроено: отстегнула крючок и Жерар убедился: лестница закреплена на двух вбитых в стену костылях вполне надёжно.

— Боишься, что подожгут? - спросил он.

— Всяко может статься, - ответила ведьма равнодушно.

Из чего Жерар сделал вывод: может, и не боится, но разумно опасается. Кого — это уже другой вопрос. Вряд ли сельчан, хотя, как она сама сказала, всяко может статься. Малограмотных людей легко натравить на кого угодно, даже на их собственного благодетеля.

— Может, покажешь мне мою комнату? - спросил он, - А то мы туда даже не зашли.

Ему показалось, или по губам девушки скользнула странная улыбка?

Она достала из ближайшего сундука стопку постельного белья и махнула рукой: пошли.

Гостевая комната оказалась небольшой, не слишком уютной, но вполне удобной. Видно было, что хозяйка башни редко оставляла здесь кого-то. Ей пришлось с порога прошипеть заклинание чистоты, иначе они оба обчихались бы: на всех предметах пыль лежала пышным слоем. В результате вся грязь собралась в комок, который ведьма испепелила щелчком пальцев.

— Ну вот, - сказала она, отправляя стопку белья на кровать, - теперь чисто. Нравится?

Жерар не стал отвечать, ясно же, что вопрос был чисто риторическим. Вместо этого сказал:

— Раз уж мы определились насчёт моего ближайшего будущего, - он обвёл широким жестом комнату, - может, спустимся в твою прекрасную кухню и посидим там? Спать-то ещё рановато, мы недавно отобедали.

Ноэль лукаво хихикнула:

— Так и быть, пойдём на кухню, поболтаем. Заодно сварю заживляющую настойку, думаю, уже к вечеру она понадобится.

Жерар не стал уточнять, кому и зачем может пригодиться такая настойка, понадеялся только, что не ему.

За работой Ноэль преобразилась. Хмурая напряжённость куда-то исчезла, перед ним была совсем другая девушка: весёлая, остроумная, добродушная и совсем слегка кокетливая. Такая, какой и должна быть настоящая ведьма. Сейчас и она разговорилась. Рассказала Жерару о его родственнике и о том, как ей на него работалось.

— Все вокруг будут тебе шептать, что у нас с Альбером была связь. Так вот: не верь. Не в том он был состоянии, чтобы амуры разводить. Болезнь у него была страшная: всё тело заживо превращалось в камень. Ему и одному в постели лежать было тяжко.

— Такое не лечится? - просто для проформы уточнил Жерар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Девяти Королевств

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме