Мне было точно известно, сколько он перевел сюда денег, и я знал, что мне никакого труда не составит подделать его подпись. Ее-то я изучил досконально по копии приговора, заверенной им. Я удостоверился, что деньги он перевел по почте и что ни одна душа в этом городе не знает его в лицо.
Я следил за ним, когда он приехал, и понял, что он избегает показываться на людях, так как смертельно боится меня. Я понял, что он известен соседям только по одежде, а в лицо они его не знали. А мы были с ним почти одинакового роста. Правда, этот бедняга Фрост как-то обменялся с ним любезностями, и мне пришлось это учесть в рассказанной мной истории.
Я задумал убить судью, а затем выдать себя за него и получить восемьдесят тысяч долларов за его подписью, которой я расписывался не хуже его самого. Так я и сделал.
Вечером я постучался в его дом и, представившись страховым агентом, вошел в дверь, прежде чем он успел меня узнать. Под дулом пистолета я заставил его раздеться донага, и мы обменялись с ним одеждой. Затем я отвел его в овраг и там убил.
Передо мной стояла альтернатива: или ничего не предпринимать и посмотреть, не осталась ли какая зацепка и не заподозрят ли меня, или же предстать перед полицией с сентиментальным признанием под видом судьи.
Если бы выгорело дело так, я бы спокойно продолжал жить здесь, вышло бы иначе, я прошел бы сквозь формальности небольшого судебного процесса, был бы признан невиновным, а потом зажил бы спокойной и уважаемой жизнью или, по крайней мере, имел бы прочную базу, чтобы отдохнуть, прежде чем вернуться к своему старому ремеслу. Вот и все.
Теперь скажите мне, кто тот сообразительный малый, которому понадобилась более точная идентификация личности, после того как дело уже было закрыто, ко всеобщему удовлетворению? Чья свежая голова докопалась до того, что наверняка осталось бы незамеченным, раскрыла то, что, я был уверен, никогда не раскроется? Скажите, кто перехитрил меня?
— О-о, это один из наших новых многообещающих талантов, — отвечал капитан Кейл. — Наша девятка.
— Десятый пошел, — возразил старый Мосбэк Маккарти.
Содом и Гоморра, штат Техас
Не следовало им нанимать Манюэля на должность переписчика. Он не соответствовал требованиям. Он не умел читать карту, даже не знал, что это такое. Он только усмехнулся, когда ему объяснили, что север находится наверху. Он знал лучше, где север.
Но у Манюэля был хороший ровный почерк, как у школьника. Он знал испанский, а также английский в достаточном объеме. Для участка, на который его назначили, карта не требовалась. Он знал местность лучше кого угодно, несомненно лучше любого картографа.
Притом Манюэль был беден и нуждался в работе.
Его проинструктировали и отослали. Или им так казалось, что проинструктировали. Они не были уверены.
— Учесть каждого? Хорошо. Переписать всех? Тогда мне нужно больше бланков.
— Ты получишь дополнительные бланки, если понадобится, Манюэль, но твой участок не такой уж населенный.
— Очень населенный: серые волки, куницы, лисицы, даже люди.
— Только люди, Манюэль. Не надо учитывать животных. Как ты их перепишешь? У них же нет имен.
— Почему нет? У всех есть имена. Могу до кучи переписать и их всех.
— Только людей, Манюэль.
— Мулов?
— Нет.
— Кроликов?
— Нет, Манюэль, нет.
— Мне не сложно. Могу до кучи переписать и их всех.
— Только людей… Господи, ниспошли мне терпения!.. Только людей, Манюэль.
— А маленьких людей?
— Детей? Обязательно, тебе же объясняли.
— Маленьких людей. Не детей. Маленьких людей.
— Если они люди, переписывай.
— Насколько большими они должны быть?
— Какая разница, насколько большими. Если они люди, переписывай.
Манюэль взял Мулу и пошел работать. За ним закрепили участок Санта Магдалена — череда голых, пустынных гор, крутых, но невысоких, раскаляющихся на полуденном солнце до такой степени, что, говорили, застывшая лава иногда начинала подтаивать и оползать исключительно под действием солнечных лучей.
Посреди Центральной долины лежало пять тысяч акров шлака и остекленевшего камня — результат давнего взрыва, который оплавил холмы и сделал их гладкими и похожими друг на друга. Место называлось Содом. Тут и там виднелись едва заметные следы, оставшиеся от людей и предметов в тот момент, когда гранит пузырился как вода.
На удалении от мертвого центра дно ущелий покрывал кустарник, а склоны гор — старый кактус, придававший им серо-зеленый оттенок. Чахлые деревца были ниже гигантских кустов и юкки.
Манюэль шагал рядом с Мулой — круглый спокойный человек и худой мрачный мул. Мула была настоящим мулом в отличие от многих других обитателей Санта Магдалены, чья принадлежность к тому или иному виду выглядела менее определенной.
Но даже у Мулы имелась наследственная странность. Ее дедушка по отцу был козлом. Однажды Манюэль рассказал об этом мистеру Маршалу, но тот не согласился с ним.
— Она мул, — сказал он. — Следовательно, ее отец был ослом. Следовательно, отец ее отца тоже был ослом. Не могло быть никаких других вариантов.