Они посмотрели друг другу в глаза. Дэмьена не интересовало, что означает взор Тарранта, — не интересовало потому, что он знал это и так.
Охотник заговорил первым:
— Вам неизвестно, кто она такая. Вам неизвестно, что она такое. Опасность, связанная с ее пребыванием среди нас…
— В лесу? Что она нам сделает? — Усталой рукой Дэмьен смахнул со лба засохшую грязь. Губы пощипывал соленый пот. — Она дитя, Охотник. Очень усталое, невероятно напуганное дитя. Я хочу вывести ее из этого окаянного места. Когда прибудем в города, расположенные на побережье, тогда и решим, что с ней делать. — Он сцепил руки, мрачно уставился на них: грязь под ногтями, да и пальцы не намного чище. — Не здесь. Не сейчас. Не когда я настолько устал, что не могу думать как следует.
— Она не просто дитя, и вы понимаете это. Если у нее дар Видения — в любой форме, — то у нее может оказаться и сила. Она ведь узнала в вас священника, мне сказала об этом Хессет. Неужели вы не понимаете, что из этого следует?
— Понимаю. Прекрасно понимаю. Но если даже она посвященная…
— Не все посвященные психически нормальны, — напомнил ему Таррант. — Строго говоря, нормальны лишь очень немногие из их числа. И даже при наличии нормальных предпосылок тяготы, которым она подверглась, настолько невыносимы, что… — Он покачал головой. — А она, как вы совершенно справедливо изволили заметить, всего лишь дитя. Лишенное необходимой стабильности, это уж как минимум, особенно при таких обстоятельствах. Кто возьмется сказать, что происходит в темных закоулках ее мозга, кто возьмется определить, как и когда проявит себя внезапное безумие? Вы, знаете ли, играете с огнем.
— Давайте сформулируем так: я готов к огненной гибели.
Он увидел, как напряглись скулы Охотника, глаза его вспыхнули — или это в них отразилось пламя костра?
— Вы-то, может, и готовы, преподобный Райс. Будучи смельчаком и глупцом одновременно. Но я тоже участвую в экспедиции, да ведь и Хессет никуда не денешь. И наша миссия слишком важна и слишком опасна, чтобы рисковать подобным образом, даже если вы руководствуетесь отеческим инстинктом. — Гибким движением он поднялся с места, поудобней пристроил плащ на плечах. — Подумайте над этим.
— Вы куда-то собрались?
— У меня есть дела.
— А мне казалось, на сегодня вы наубивались досыта.
Охотник остался внешне невозмутим.
— Потоки Фэа существуют независимо от того, замечаете вы их или нет. Мы уже достаточно далеко забрались на юг, так что имеется шанс на то, что теперь я сумею прочитать их и получить кое-какую информацию о нашем враге. И я предпочитаю не предпринимать Творений в непосредственной близости от нашей гостьи, если вы, конечно, не против.
Дэмьен и сам не знал, что в голосе Тарранта довело его самого до грани нервного срыва. Слова сами по себе были ничуть не более высокомерны и презрительны, чем обычные высказывания Охотника, а вот тон… тон был каким-то странным. Совсем чуть-чуть отличающимся от обычного, чтобы это отличие поддавалось определению, и все же оно несомненно имелось. И по какой-то причине его это нервировало.
— Разумеется, — выдавил он из себя. — Давайте.
И когда Охотник покинул лагерь, священник подумал: «Он что-то скрывает».
В лесной тьме, на маленькой поляне, настолько поросшей сверху ветвями, что вниз не пробивался даже лунный свет, Джеральд Таррант остановился. Подождал немного, собираясь с силами, а затем выкликнул имя Йезу. Как он и ожидал, формального Вызова на этот раз не понадобилось. Едва он произнес имя, как Кэррил материализовался из мрака.
— Итак? — спросил он. — Ты принял решение?
Плотно поджав губы, Охотник кивнул.
Демон протянул ему руку. На ладони мерцала крошечная звезда, пульсируя на иллюзорной плоти.
— Немного безвкусно, если вспомнить о твоих правилах, но он сказал, что в отсутствие материального контейнера он не в силах организовать ничего более достойного. А материальный контейнер не смог бы доставить я.
— Сойдет, — буркнул Охотник.
Он протянул руку за звездочкой. Та перелетела из ладони на ладонь, на белой коже Тарранта огонек разгорелся еще ярче.
— Хочешь, чтобы я ушел? — поинтересовался демон.
— Хочу, чтобы ты остался.
Он медленно сомкнул пальцы на звездочке. Сила, пульсируя, заструилась из нее и сразу же начала примериваться к потокам Фэа. Ни грана из этой энергии не потекло на юг, заметил он, и это было добрым предзнаменованием. Или, по меньшей мере, признаком того, что он находится в безопасности. А ведь возможные ловушки по-прежнему страшили его.
На поляне перед ним неторопливо сформировался некий образ. Сперва из тьмы проступили очертания человеческой фигуры — этот мужчина был ростом ниже самого Тарранта и выглядел далеко не столь молодо. Затем из плечей у призрака вырвалась алая субстанция и превратилась в тогу. В шелковую тогу, заметил Таррант, ничем не изукрашенную, но дорогую и искусно пошитую. А вот на тронутых старостью пальцах заблистали драгоценные перстни. И на седеющих висках вспыхнула золотая корона.