Читаем Время Изерлона полностью

Встряхнись, адмирал Аттенборо. Тебе еще воевать и воевать.

…Когда мисс Беккер улетала, он не пришел ее проводить.


Хайнессен. Лето


В июле о себе напомнит поклонник из-за рубежа.

Из гороскопа


Для женщины беременность — как ходьба над обрывом. Это завораживает, захватывает, но и пугает.

Из непроверенных источников


В космопорте на Хайнессене гудела многотысячная толпа. Изерлонских дезертиров выпускали в город тонкой струйкой — проверяли документы, сортировали прибывших. Гражданских и рядовых пропускали быстро, младших офицеров бегло опрашивали, старших офицеров мариновали, а высшего ранга — так и вовсе уводили в зал ожидания, а обратно не возвращали. Мари пристроилась в очередь среди штатских и младших чинов вслед за двумя солдатиками, смутно знакомыми — может быть, ей случалось гонять их на ремонтные работы после визита толстой мадам Гайерсбург? Они были в форме, она — в штатском. Джинсы, майка, только ботинки армейские. Рядовые покосились на нее с недоумением — мол, что уставилась? Она смутилась и отвела взгляд.

Кругом среди ровного гула разговоров хныкали маленькие дети, звонко высказывались дети постарше, кто-то натужно кашлял, кто-то всхлипывал. Замороченный имперский лейтенант хрипло выкрикивал: "Следующий!" — и очередь продвигалась еще на несколько шагов. Мари пихала ногой старый облезлый чемодан, перетянутый двумя капроновыми ремнями, — замок стал ненадежен, а пожитки были набиты плотно, — чемодан с громким шуршанием проезжал полметра по полированному граниту пола и замирал в ожидании следующего пинка.

У начала очереди произошло шевеление, но что там делалось, видно не было: спины стоящих впереди загораживали обзор. Потом движение ускорилось — чемодан приходилось толкать вдвое чаще. Оказалось, лейтенанту придали в помощь сержанта, и дело пошло веселее.

А еще через несколько пинков стало видно стол, за которым сидели регистраторы в имперских мундирах. И как раз сейчас над ними стоял, окидывая шумную толпу орлиным взором, их начальник. Кажется, полковник, если она правильно помнит знаки различия.

Он повернул голову, и Мари ахнула. Она знала этого человека.

Регистрацией прибывших комадовал дежурный офицер, и это был не кто иной, как Фердинанд фон Шеллерман.

Он перехватил ее взгляд, на лице его появилось недоуменное выражение, потом изумление — узнал! — а потом он в два шага оказался рядом. Мари опомниться не успела, а он уже подхватил ее чемодан, скомандовал: «Идем» — и двинулся к столу. Ничего не оставалось, как последовать за ним, ощущая спиной недобрые взгляды очереди.

— Садись, — сказал Фердинанд. — Давай свои бумаги. Порядок есть порядок. Не ожидал, что ты все еще на Изерлоне, я думал, там не осталось наших. — Спохватился и добавил: — Здравствуй, Мариэтта.

— Здравствуй, — ответила она.

С чемоданом пришлось немного повозиться, документы лежали сверху, но ремни и замок… Ферди терпеливо ждал. Наконец Мари вытащила вложенный в учебник аттестат механика.

— Это все, что у тебя есть? — поднял брови Фердинанд. — Тут написано «Мэри-Сьюзен».

— Ага, — вздохнула Мари. — Я лицо без гражданства. Имперский паспорт куда-то засунула и потеряла. Не думала, что он пригодится. А Альянс мне ничего выдать не удосужился, только справку об окончании школы… вот она, если надо.

— Как ты умудрилась прожить столько времени без документов? Ну и ну… Ладно, это решаемо. Давай я тебя запишу. Ты ведь гражданское лицо, правильно?

Мари помотала головой.

— Капрал Беккер, 13-й космофлот Альянса… ну или Революционная армия Эль-Фасиля, как тебе больше нравится. Девятая эскадрилья малого истребительного флота.

Фердинанд фон Шеллерман уронил ручку.

— "Спартанец"?

— Ну да.

— Великий Один, — выдохнул Фердинанд. — Первый истребитель, которого я вижу в этой толпе, и это женщина, с которой я спал!

Она не думала, что это ее так заденет. Действительно же — спал. Давным-давно, в жизни, о которой она изо всех сил забывала эти годы, во времена розовых занавесок и проклятого контракта… Как будто он оскорбил Райнера своим замечанием, напомнив, что она никогда не была по-настоящему достойна… Райнер! Мало мне, что я никогда больше его не увижу, никогда не обниму, что мне всю жизнь жить без него — так еще и это! Мари вскочила, выдернула из пальцев Фердинанда свой аттестат и прошипела:

— Нет той женщины! Понял? Нет!

Фердинанд вскочил тоже.

— Успокойся, — быстро сказал он. — Извини. Я слишком был ошарашен. Садись, люди же смотрят… Капрал Беккер, прошу вас.

Мари потрясла головой, глубоко вздохнула, пытаясь загнать внутрь гнев и обиду. Нервы ни к черту. Небось еще гормоны… Говорят, беременные женщины склонны к истерике. А мне ни к чему истерика, только этого не хватало. И маленькому вредно.

Разжала кулаки и снова опустилась на стул.

— И ты извини, — неохотно выговорила она. — Я не люблю вспоминать.

Получилось, что ей неприятно вспоминать и Фердинанда. Что поделаешь. Невежливо, но честно.

Он проглотил нелестное замечание.

— Так вернемся к бумагам… Воинское удостоверение есть?

— Увы, — ответила Мари. — Кажется, его выписали, но я забыла забрать. Наверное, осталось у командира.

Перейти на страницу:

Похожие книги