– Возможно, нас разделяют тысячелетия эволюции, либо же мы существуем одновременно, что-то вроде эльдини скэтип (транслятор перевел как «параллельная реальность»). Но как бы то ни было, наше общество не обладает технологиями путешествий между мирами, – объяснял он, не сводя с нее своих глаз цвета морской волны. – Истории нашего активного технического развития, видишь ли, всего три сотни лет. Мы добились многого, но без волшебства подобные сложные переходы нам пока не под силу. История нашего общества весьма занимательна. Я всегда любил легенды и мифы и мог бы рассказать много увлекательных примеров, но вначале я спрошу тебя: в твоем мире есть волшебство?
– Волшебство? Только в детских сказках, основанных на фантазии взрослых авторов, да в кино. Иногда в жизни встречаются ведьмы и экстрасенсы, но обществом принято отрицать сверхъестественное, списывая необъяснимое на выдумки и шарлатанство.
– Кино? Что это?
– У вас нет кино?.. Телевидение? Компьютеры? Радио?
– Насколько я понял из перевода, компьютеры – это наше все, радио – почти устарелая технология. А вот о кино и об этом... втором, похоже, я слышу впервые. Мой переводчик не знает аналогов.
– У вас нет кино?! Я обязательно расскажу тебе. Но вначале хочу узнать ответы на свои вопросы, – намекнула она и добавила к фразе ту самую свою улыбку: ясную, зовущую, обещающую.
– Я так и предполагал, что там, откуда ты родом, нет волшебства. А в нашем мире оно есть. Скорее, было рассеяно по планете и составляло основу нашей экономики, общества, политики, всех сфер жизни тысячи лет. Но в связи с произошедшей катастрофой три с половиной столетия назад волшебство значительно ослабло, и мы все опасаемся, что оно покинет мир навсегда.
– Значит, ты правитель из волшебной сказки, принц на белом коне в стране, где живут колдуньи, растут волшебные леса и звери разговаривают? – спросила она ласково, но с недоверием.
– Так вот, значит, какие сказки у вас рассказывают детям? И в кино?
– Ну, примерно такие, да.
– Для нас все это было реальностью, кроме говорящих животных, конечно же. Да и леса можно было бы назвать волшебными только условно. А в остальном, да, так и было – колдуны и колдуньи. Большинство населения нашего мира обладало волшебным даром, мы называли это
Влада слушала его и не смела вставить слова. Его рассказ был так страстен и при этом невероятен, что она и не знала, во что ей верить.
– После того, как волшебство покинуло нас, в мире разразился сильнейший кризис, – продолжил повествование Эрик. – Мы не обладали технологиями, способными обеспечить все население едой, жильем, одеждой, медикаментами без применения чудесной силы. Нам пришлось всему учиться заново, но мы справились. Однако заветной мечтой каждого элиопатинца остается возвращение светлого времени, когда
Влада уже знала это слово. Кумарун – это светящиеся неончики, которых скопилось в ее стеже порядка двадцати огоньков. Но она сделала вид, что слышит об этом впервые, и не выдала Эллу.
Эрик продолжил:
– Кумарун – это наша религия, денежная единица, а также вера в возрождение волшебства на планете. Посмотри, – указал он ладонью в небо, – приглядись хорошенько.
Уже порядком стемнело, в темно-сизой дымке начали появляться звезды. В воздухе, метрах в пятидесяти или ста над землей кое-где мерцали яркие маленькие огонечки.
– Это кумарун? – спросила она.