Читаем Время любить полностью

Вечер, сосны, звёзды и луна,Тот балкон и мы едва знакомы,И бутылка местного вина,И твой голос мягкий и спокойный.Навсегда расстались по утруИ остались лишь воспоминания:Безнадёжно нежный поцелуйИ объятья, вместо слов прощания.

Я ничего почти о Вас не знаю

Я ничего почти о Вас не знаюИ знать, поверьте вовсе не хочу,Мне интереснее скользить глазамиПо Вашему усталому лицу.Мне во сто крат важнее слушать сердцемИ чувствовать душою без прикрасТо, что за самой дальней дверцей,Что светится внутри и греет Вас.Не нужно слов, прошу Вас их оставитьДля тех, кого стремитесь обольстить,Ведь женщинам дано любить ушами,А я хочу душою Вас любить.

Оставим прошлое

Оставим прошлое в покое,Сердца не станем бередить,В нашей истории лишь двоеИ больше некого винить.И ничего уж не исправить,Минуты вспять не повернуть.Всё время по местам расставитИ боль пройдёт когда-нибудь.

Зачем?

Зачем я здесь? Зачем дышу и вижу,Всё то, что видеть может человек?Я чувствую, люблю и ненавижу,И пульсом ощущаю стрелок бег.Мне что-то нужно сделать, только что?И непременно нужно всё успеть.Вот только бы узнать мне, для чегоЯ родилась на этот белый свет.Почти пол жизни я ищу ответ:Читаю, слушаю, ловлю сигнал с небес,Но чёткой цели до сих пор всё нетИ я бесцельно дни мотаю здесь.Я знаю точно, что когда найдуЗадачу, что за жизнь должна решить,Всё сделаю как надо, всё смогу.Мне очень хочется небесполезно жить.


В небо

Бывает так, что слишком приземлённойСтановится моя земная жизнь,И слишком пресной и чуть-чуть казённойИ что-то тянет, что-то манит ввысь.В такие дни мечтаю я о небе,О том, как режут воздух два крыла,Ревёт турбина самым диким зверем,А на душе полёт и высота.Лечу, помножив скорость на свободу,Проносятся снегами облака,Мой самолёт скользит по небосводуИ пульс отчаянно стучит в висках.И жизнь моя сейчас зажата крепко,В моей руке зажата, как штурвал.И очень важно брать с собой в небоТого, кто бы в пике подстраховал.

Ты далеко

Мне так хочется голос услышать родной —Низкий, мягкий, любимый и нежный.Но молчит телефон и ты так далеко,Мы не виделись, кажется, вечность.Я тебя вспоминаю и лёгкая дрожьСнизу вверх пробегает по коже,Мне так хочется верить и ждать, что                     придёшь,Жаль, что это пока невозможно.

Моряк

Сизым покрываломТучи над волнами.Что тебя позвалоВдаль под парусами?Ветер треплет куртку,Дождь в лицо холодный,Но своим маршрутомТы идёшь упорно.Тех, кто морем боленБури не сломают,Океан солёныйИ шторма их манят.

Скажи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия