— Что ты творишь! — завопил он и бросился ко мне, грубо схватил за руку и вырвал книгу из моей хватки. Он оттолкнул меня, и я плюхнулась на кровать, а Декс собрал бутылочки с пола.
— Я не хотела…
Он выпрямился, прижимая лекарства к темно-серой футболке, взгляд был диким.
— Зачем ты вообще лазала в моих вещах?!
Я слезла с кровати и подошла к нему, не собираясь быть запуганной.
— Я не лазала в твоих вещах, идиот! Я смотрела книги. Откуда мне было знать, что ты тут прячешь лекарства? Что это вообще такое?
— Забудь, — оскалился он и повернулся, чтобы уйти с ценным грузом. Я схватила его за руку и впилась ногтями в кожу. Теперь уже грубой была я.
Он остановился и удивленно посмотрел на руку, а потом на меня.
— Ай! Отпусти, блин.
— Сначала расскажи, зачем ты прячешь прописанные лекарства в книге!
— Это не твое дело, Перри!
— Мое. Я — твоя напарница. Мы это проходили, Декс. Мне нужно знать, что с тобой. Я не боялась твоего биполярного расстройства, или что у тебя там, но зачем тебе четыре разных лекарства от трех врачей, и почему ты прячешь их в испорченной книге?!
Он вздрогнул, опешив. Он снова посмотрел на мою руку, уже спокойнее, и я убрала ногти. Остались следы, но не до крови. Наконец, он посмотрел на меня.
— Почему ты так злишься?
— Потому что! — завопила я. Я посмотрела на порог, Жирный кролик смотрел на нас.
Пес дрожал. Я закрыла глаза, убрала руку и глубоко вздохнула. — Потому что я такая. Я не готова к походу в больницу, ты ничего не дал мне…
— Здесь есть Гугл. Ты можешь поискать про Риверсайд сама. Я не должен все делать за тебя.
Я открыла глаза и покачала головой.
— Не в том дело. Все из-за того, что ты такой скрытный, когда дело касается твоего пребывания в больнице. И ты не рассказал мне об этом.
Декс возмущенно тряхнул головой.
— Боже, а тебе не приходило в голову, Перри, что я, возможно, не хочу говорить о том, что со мной там было? Это психиатрическая больница. Ты не понимаешь, что это значит.
Вина пронзила меня изнутри.
— Да, ты прав. Не понимаю. Но я хочу…
— Что хочешь? — возмутился он, глядя мне в глаза.
— Я хочу, чтобы ты доверял мне.
— Но я доверяю тебе, — тихо сказал он.
— Тогда расскажи об этом, — сказала я, указывая на таблетки, которые он прижимал одной рукой к груди.
— В другой раз.
— Нет, сейчас.
— Нет, — заявил он. Он схватил свободной рукой меня за плечо и сжал. — Долго рассказывать, а Джен может вот-вот вернуться.
— Ладно, скажи хоть, почему ты прячешь их в книге. Прячешь от своей девушки.
Он вздохнул. Я была упрямой, но и он не лучше. Он взял книгу с кровати, открыл и вложил бутылочки внутрь. Он вернул книгу на полку к остальным книгам, которые я уже смотрела, сел на кровать, и мне пришлось сесть рядом с ним.
— Хорошо, — тихо сказал он и склонил голову ко мне, наши лица были близко. — Я прячу их, потому что Джен… не знает, что я все еще на лекарствах.
— Все еще? Она знала, что так было раньше?
— Да.
— И думает, что тебе стало лучше, или…?
— Да.
— А тебе лучше?
Он почесал щеку и взглянул на меня, а потом осторожно сказал:
— Отчасти.
— Как это понимать?
— Сложно объяснить. И у меня нет сейчас времени. Но Джен не знает, что я на лекарствах, как и не знает, что я принимаю их много и разные, так что нет, отвечаю тебе заранее, она не знает, что я был в психушке.
— Как ты можешь так врать ей?
Он пожал плечами.
— Просто. И я не вру. Я просто не все рассказываю.
— Ты бы рассказал ей правду, если бы она спросила?
Я следила за ним. Он поджал губы, задумавшись. Лучше бы ему не врать мне.
— Нет, — выдавил он. — Я бы соврал. Потому что прошлое в прошлом, и это ее не касается.
— Но это тревожит тебя, значит, должно тревожить ее.
— Это ты так думаешь…
Я посмотрела на свои ладони. Я играла ногтями.
— Это тревожит меня.
— Я знаю, — мягко сказал он. — Но ты друга, Перри. Совсем другая. Потому я…
Он замолчал.
— Что? — уточнила я.
Его губы дрогнули.
— Потому я рад, что ты — моя напарница.
— Ох.
Я посмотрела на плакаты на стенах, фотографии, гитары и странные книги. Это не имело смысла.
— Как вы вообще стали встречаться? — спросила я, думая вслух, не ожидая ответа.
Он пожал плечами и быстро потер подбородок.
— Честно? Она была горячей, хорошей в постели и немного сукой.
Ох. Он точно говорил правду. Говорил по-мужски, и это жалило. Я скрыла это и вскинула брови.
— Немного сукой?
Он улыбнулся, прикусил губу и промолчал.
— Прости, — извинилась я, хотя виноватой себя не чувствовала.
— Это заслужено, малыш, — сказал он и похлопал меня по спине. — Прости, что она так резка с тобой. Не воспринимай ее всерьез, ладно?
Проще сказать, чем сделать. Но я слабо улыбнулась в ответ и сказала, что сохраню секрет. Я умела хранить секреты.
В четыре часа вечера, когда небо стало серым, грозясь стемнеть и пролить дождь, мы с Дексом загрузили вещи в машину и поехали в больницу Риверсайд.
После нашего разговора вернулась Джен, а я села за компьютер, чтобы узнать больше о больнице. Хоть мне не нравилось, что он так говорил, Декс был прав, и не было причины для меня не подготовиться.