Он удостоил меня небрежным взглядом.
— У меня сегодня день рождения.
— М-м.
— И я принесла торт — сама испекла. — Никакой реакции. — Вы не могли бы отнести его на кухню, а потом подать к чаю?
Он цокнул языком, взял у меня торт и развернулся на каблуках, устремившись прочь.
— Простите меня, — сказала я ему в спину.
Он остановился и повернулся обратно ко мне.
— Простите за все, что я вам наговорила. По-французски. Но на самом деле я не сказала ничего
— Я француз, — напряженно заявил он.
— Не бойтесь, я никому не скажу. Я тоже не идеальна, и я тоже врала. Очень много врала. Но сегодня вечером я скажу всем правду.
Он поглядел на гостей, потом на меня и тихо произнес с нормальным ирландским акцентом:
— Они принимают на работу только тех, кто говорит по-французски.
— Я понимаю.
— Мне нужна была работа.
— Прекрасно понимаю. Мне тоже нужна работа. И я говорю по-французски. Может, меня возьмут?
— Вы хотите занять мое место? — в ужасе спросил он.
— Нет-нет, что вы. Я хотела сказать, может, меня
Он поглядел на меня так, словно я вонзила ему в печень пару кинжалов.
Я вернулась к столу, и все разговоры стихли. Место справа от моего по-прежнему пустовало. Я посмотрела на часы: время еще было. Села во главе стола, и все взгляды обратились ко мне. Они пришли сюда, заинтригованные моим сообщением, и теперь ждут, что же я им поведаю. Пора перейти к делу. Официант бесшумно возник за моим плечом и медленно-медленно принялся наливать воду в мой стакан. Я ждала, что он закончит и уйдет, но это явно не входило в его намерения. Он тоже хотел услышать правду.
— Что ж. Спасибо, что вы пришли. Речь не пойдет о каком-то великом событии, но для меня это важно. Кое-что случилось, и это кое-что изменило мою жизнь. А потом случилось еще несколько событий, и одно влекло за собой другое.
Шантель смущенно поерзала. У Эндрю был такой вид, точно он предпочел бы оказаться сейчас где-нибудь в другом месте, но Мэри кивнула мне сочувственно и ободряюще.
— И чтобы дальше все пошло по-новому, мне необходимо рассказать вам об этом. — Я перевела дух. — Итак…
Дверь открылась, сердце мое подпрыгнуло в радостной надежде… и в ресторан вошел Блейк.
Глава двадцать девятая
— Блейк, — тихонько прошептала я.
Но все услышали и обернулись.
Он осмотрелся, заметил нас и направился к столу. Наши взгляды встретились, и я поняла, что он явился сюда не просто чтобы поздравить меня.
— Так вот для кого ты заготовила местечко?! — завопила Мелани. — Ух ты, вы что, снова вместе?
И тут в ресторан вошла не кто иная, как Дженна. Все начали растерянно перешептываться, а я в ярости повернулась к Адаму. Кроме него, некому было позвать сюда Блейка. Однако у Адама был такой растерянный вид, что, похоже, он тут ни при чем, для него это такой же сюрприз. Все повскакали с мест, принялись пожимать Блейку руку и хлопать по плечу. Явление героя.
— Ты мне не сказал, что приедешь. — Адам смотрел на своего кумира с обидой.
— А я только на одну ночь. Адам, это Дженна. — Блейк отступил в сторонку, выставляя ее на всеобщее обозрение.
Дженна смущенно кивнула, и, кажется, для нее происходящее тоже стало сюрпризом, отнюдь не радостным. Она поздравила меня с видом одновременно извиняющимся и торжествующим.
— Прошу прощения, что без подарка. Я не знала про день рождения, — пролепетала она еле слышно. — Блейк сказал, ему надо кого-то здесь повидать и мы зайдем только на минутку.
— Да, это в его духе. — Я сочувственно ей улыбнулась. Честно говоря, мне было ее жалко.
Едва она отошла, чтобы познакомиться с остальными, кто-то крепко взял меня за руку.
— Не делай этого, — тихо сказал Блейк.
— Ты ведь даже не знаешь, что я собираюсь сделать.
— Я отлично это знаю. Тебе нужно найти виноватого. Тебе и еще кое-кому. Но не надо, слышишь, не надо этого делать. Мы придумаем другой способ, как решить проблему и все уладить с ними.
— Блейк, дело не в
— Но не только в тебе. То, что ты хочешь им рассказать, касается и меня, поэтому я имею право возражать. Верно?
Я вздохнула.
— Нам нужны еще два стула, — громко возвестил Райли, взяв на себя роль распорядителя шоу и пытаясь меня поддержать.
Я посмотрела на часы. Нет, Дон уже не придет, можно больше не ждать.
— Не нужно два, — грустно сказала я, — мы сдвинемся, так что хватит и одного.
Все подвинулись, и мама оказалась рядом со мной. Блейк уселся во главе стола, прямо напротив меня, Дженна примостилась рядом с ним. По другую руку от нее сидел Эндрю, и они оба выглядели посторонними и потерянными.
— Ну вы только полюбуйтесь, — заявила Шантель, — все как в старые добрые времена. Только его тогда не было. — Она указала на Эндрю. — Я тогда встречалась с Дереком.
Эндрю снова покраснел до корней волос.
— Итак, что я пропустил? — спросил Блейк, пристально глядя на меня.
— Пока что ничего, — спокойно ответил Дэвид.