— Не прикидывайся, — в раздражении процедил брат. — Я по глазам вижу, что ты в восторге от происходящего. Дай тебе волю — и ты побежишь в лабиринт, сверкая пятками. Вероятно, нас уже ищут. В школе должны были хватиться. Когда сюда прибудет помощь, никто не захочет на ночь глядя идти за тобой в лабиринт.
— Ну и что?
— Ты там будешь один — вот что!
— Можно подумать…
— Один, — настойчиво повторил Регулус, заставив Сириуса замолчать и поджать губы. — Я же знаю, что для тебя нет ничего невыносимее одиночества даже на полчаса. Поэтому мама всегда наказывала тебя домашним арестом.
— Спасибо за напоминание, бабуля, — проворчал Сириус. — Всё удовольствие срезал на корню.
Когда все вернулись в холл, у подножия лестницы их встретил Снейп.
— Испугался, что мы тебя бросим? — не удержался от шпильки Сириус.
— Я нашёл хозяина дома, — проигнорировал его Снейп.
— И где же он?
— Наверху. Я бы его привёл, будь он жив.
Сириус по-прежнему не испытывал тревоги. Его забавляла их вереница, шагающая по лестнице наверх. Даже то, что возглавлял её Снейп, не сильно омрачало настроение.
Заброшенный дом с мертвецом. Джеймс умрёт от зависти!
— Так значит ты без нас по комнатам шарился? — едко спросил Сириус, поднимаясь по ступенькам.
— Я искал волшебную палочку или обратный порт-ключ.
— И как успехи?
— Не усугубляй, Блэк, — процедила Эммелина, замыкающая их процессию.
— Всё хорошо, всё хорошо, — как мантру повторял идущий перед Сириусом Локхарт. — Нас уже ищут.
— Само собой, — донёсся голос Риты. — Мой редактор наверняка поднял на уши весь Аврорат! Но сначала я должна увидеть мертвеца. От авроров потом ничего не добьёшься. Такой шанс! Такой шанс!
— Мы провели здесь два часа, шатаясь вокруг да около, — заметил Регулус, смешно изогнув запястье, чтобы свериться с циферблатом и не запачкать пальцами собственный рукав. — Нас уже должны были хватиться.
— При условии, что мы вообще не галлюционируем, — тоном старосты авторитетно добавила Вэнс.
Шаги отдавались глухо из-за столетнего зелёного ковра под ногами, узкой полоской убегающего за угол коридора, куда и завернула вся компания следом за Снейпом. В конце коридора, дважды свернувшего налево, было маленькое окошко — единственный источник света. Солнце утопало в гигантской налетевшей с севера туче, поэтому в доме, как и снаружи, стремительно темнело. Сириус разглядел на ковре отпечатки лап, похожих на собачьи.
— Кто-нибудь видел около дома собаку или крапа?
Регулуса тряхнуло. Он боялся собак с четырёх лет, когда соседский бульдог пролез на заколдованный участок дома под номером двенадцать на площади Гриммо. Рег напрасно решил с ним поиграть. Если бы не вовремя подоспевший Кричер, то сейчас у Блэков был бы один сын — Сириус.
— Этим следам может быть лет сто, — сказала Вэнс. — Я ничего живого здесь не видела, кроме гигантской тощей крысы.
— О да, — протянул Сириус, выразительно скосив глаза на Нюниуса, — я тоже.
Снейп толкнул дверь:
— Заходите.
В этот же миг в ноздри ударила жуткая вонь.
Несмотря на наличие здоровенного окна, в комнате было темнее, чем в коридоре, потому что за стеклом колыхались ветки дерева, загораживая дневной свет. Стены, потолок, пол, стеллажи с торчащими на полках бумагами — каждый предмет в кабинете казался серым, блёклым, обесцвеченным. Сириус ощутил себя частью чёрно-белого фильма, на который летом ходил с друзьями в маггловский кинотеатр. Это был ужастик со смешным названием, но Блэку он показался совсем не страшным. Высохшее тело, настоящее высохшее тело сидящего в кресле кабинета мужчины производило куда большее впечатление. Наверное, если бы Сириус наткнулся на мертвеца случайно, например, обходя комнаты, то мог бы всерьёз испугаться. Большая часть волос покойника выпала, а то, что осталось, напоминало некачественный парик. Провалы на месте глазниц. Рваная сухая кожа на лице была серой, будто состояла из корочки пыли.
— Он похож на мумию из Британского музея, — ослабив узел галстука, пролепетал Хвост. — Мы с мамой посещали его в прошлом году.
— Неправильно приготовленную мумию, — заметил Сириус. Он единственный не поморщился при виде трупа. — Не хватает бинтов, саркофага и полосатого платка, похожего на капюшон у кобры. Ну, вы поняли.
— Кто это? — надтреснутым голосом прошептал Локхарт.
— Полагаю, профессор Арчибальд Зобраст, — бесстрастно сообщил Снейп. — Здесь куча вещей, на которых стоит его имя.
Сириус окинул взглядом стопки книг на письменном столе, грамоту за участие в благотворительной акции в поддержку исчезающих видов крильмаров и бронзовый бюст какого-то мужика, от уха которого к лампе, стоящей по соседству, протянулась паутина. Похоже, паукообразные были единственными жителями верхних комнат, но им приходилось голодать — жертв в ловушке не было. Рядом стоял букет давно завядших цветов — труха от них осыпалась на колдоснимок в рамочке, на котором была запечатлена какая-то парочка.
— Пропавший профессор, — глухо констатировал Регулус, прикрыв нос сгибом локтя.
— Интересно, от чего он умер? — Эммелина приблизилась к покойнику и осмотрела его с интересом археолога. — Никаких видимых следов.