— Вкусно, уродец? — любезно осведомился Сириус. Он жадно смотрел за тем, как листья мандрагоры начали расти, а парочка особо крупных прыщей на её рожице рассосалась. Тут и гербологом быть не надо, чтобы сделать вывод: этого всё равно мало. Мандрагора не годилась для тоника на все сто.
— Я почти прикипел к тебе, — произнёс Сириус, сомкнув пальцы на листьях. — Мне жаль, но у меня всего сутки, чтобы сделать из тебя лекарство.
Он дёрнул и тут же пожалел о своём решении. Жуткий вопль ударил по ушам. Мандрагора верещала так, словно её уже режут. Сириус выронил крикунью, и она шлёпнулась на землю, разразившись новым плачем. Сириус едва соображал. Казалось, его барабанные перепонки лопаются и кровоточат. Он дрожащими пальцами вытащил ножик дедушки и ударил им по вопящему корню. Одного удара оказалось недостаточно. Сириус пырнул мандрагору раз шесть прежде, чем она замолчала. Тряхнув головой и вытерев струйку крови, сочившуюся из носа, он осмотрел место расправы. Здесь будто орудовал мясник-потрошитель. Всё было забрызгано соком, включая одежду, обувь и даже наручные часы Блэков.
Сириус подхватил результаты своей работы и под набирающим силу дождём побрёл к дому. Оглушённый, он смутно помнил, как добрался до чердака. Кажется, ему удалось забраться по стволу дерева в окно кабинета, которое Тупица забыл за собой закрыть. Если бы он знал, чем грозят открытые окна, то не распахивал бы их, а заколачивал досками.
Сириус испачкал соком полы в коридоре, ванной, заляпал даже карниз — но дождь там смоет. Он ощущал себя разбитым, растерзанным, как мандрагора, которую ему всё же удалось достать из теплицы. Он упал на матрас ничком и закрыл глаза. Завтра у него будет много работы, но сейчас он мог позволить себе короткую передышку. Даже в квиддиче иногда бывают перерывы — когда игроки валятся с мётел от переутомления.
Он вздремнёт пару минут, только и всего. Сириус взглянул на часы — стрелки за стеклом не двигались. Фамильная реликвия сломалась.
Он проснулся ближе к ночи. Точное время нельзя определить. Запах дождя наполнял ноздри, а пол был усеян мелкими брызгами. Сириус потряс головой, отгоняя сон и рассмеялся, увидев, что и сам забыл запереть слуховое окно, через которое вернулся на чердак. Повезло, что смеркуты пока спали в своём адском колодце.
— Глупость не лечится, — хмыкнул он, захлопнув окно с грохотом, отдавшимся эхом по всему дому. Ему повезло, что никто из семёрки Тупицы и тройки Болвана — так Сириус окрестил себя самого недельной давности, чтобы не путаться — не обнаружил капли мандрагорового сока в коридорах, кабинете и туалетной комнате. С коврами ничего не поделать — пятна въелись в ткань, но плитку в уборной стоило почистить.
Поработав поломойкой, Сириус вооружился на кухне всем необходимым и вернулся на чердак. К ночи со вторника на среду у него должен быть готов тоник. Он спасёт Эммелину, а уж она разберётся со всем остальным.
Комментарий к Глава 15. И снова понедельник
1) Бадди (англ. Buddy (приятель)) — одна из самых распространённых в Британии кличек собак, всё равно что «Шарик» или «Дружок».
2) Анапнео — прочищает дыхательные пути.
========== Глава 16. И снова среда ==========
«Ты смотришь на меня
С подозрениями в глазах.
Ты спрашиваешь, какую игру я веду?
О чём ты говоришь?
Я знаю, что не могу дать никакого ответа»,
— «It’s Late» — «Queen»
Сириус не был знаком с Эммелиной до школы, хотя многие дети чистокровных волшебников знали друг друга лет с трёх. То, что с ней шутки плохи, Вэнс доказала ещё в Хогвартс-экспрессе. Дети спешили из купе, стекаясь к Хагриду, громогласно зазывающему их на платформе. Сириус и Джеймс уже тогда поняли, что станут друзьями до гробовой доски, и тут увидели в коридоре поезда девочку с двумя косичками. Джеймс не удержался и дёрнул за одну из них, а та возьми и останься у него в руке. Крик стоял до потолка, и кричал Поттер, а юная мисс Вэнс заливисто смеялась, перекинув через плечо единственную настоящую косу.
— Так и думала, что ты попадёшься на это, Поттер! Сколько мы с тобой знакомы? Годы.
— Раньше ты заплетала две косички, Эмс! — обиженно сказал Джеймс.
Она игриво повела плечами и перевела взор на Блэка.
— Я Эммелина. Эммелина Вэнс. С двумя «м».
— А я Сириус, а фамилия моя… фамилия моя слишком длинная, чтобы я её называл без запинки.
Вэнс фыркнула.
— Узнаю на церемонии Распределения, — сказала она, развернулась на пятках и пошла дальше.
— Это кто такая умная? — не утруждая себя шёпотом, поинтересовался Сириус у Поттера.
— А это дочка приятельницы моей мамы. Она лучше всех играет в волшебный скрэббл. Ей самое место на Равенкло.