Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! 2 полностью

— Мы должны проверить его на наличие вредоносных программ. Сам понимаешь в связи с чем. Не переживай, в твоем телефоне никто копаться не будет. Можешь его вообще выключить и поставить на пароль. Мы проверим его в фоном режиме, соблюдая всю конфиденциальность. Также нам нужно будет установить него GPS-датчик. Я говорю это открыто, хотя мог бы и не делать этого. Просто чтобы ты понимал, что мне скрывать от тебя нечего. То же самое час назад я сделал и со своим телефон — передал его службе безопасности форума. Информация о твоем перемещении будет подаваться в службу безопасности форума. Они должны знать, где ты сейчас находишься, когда все эти важные гости идут к тебе в ресторан набить свои животы. После форума датчик будет снят.

— Спасибо за честность, — сказал я, доставая телефон и вручая его Волку. — А когда вернут телефон?

— Работы у программиста много, так что только завтра утром. Проживешь одну ночь без этой штуки?

— А у меня есть выбор?

— Верно. Выбора у тебя нет. И если бы ты отказался дать свой телефон, то уж был бы отстранен от проекта и «Белого Тигра».

Я собирался уже было уходить, как Волк внезапно произнес:

— Вижу по тебе, что ты не из тех, кто кого-то боится. И это правильно. Бояться никого не нужно, ни Рен Ямато, ни Акиру Абэ. Никого, кроме одного человека.

— И кого же?

— Меня, — ответил Волк и ухмыльнулся.

Сложно было понять, шутит он или говорит правду, но шутка была так себе, а правда звучала как угроза. Я выдержал взгляд Волка, произнес:

— Это все?

— Все, — ответил тот.

— Я зайду утром, — бросил я, направляясь к двери.

— Буду ждать, — ответил Волк тоном, от которого стало не по себе, словно ждать он меня будет не один, а с целой стаей своих тотемных голодных зверей.

<p>Глава 13</p>

Ёсико знала, где у Фукуды хранятся нужные документы. Знала она и то, что было в этих документах — информация, которая и в самом деле сотрет в порошок Фукуду. Впрочем, так ему и надо. Он вел себя как последний поддонок, за что и должен поплатиться.

Девушка выбрала подходящий момент — обеденный перерыв. Во-первых, можно вырваться с работы. Во-вторых, самого Фукуды дома не будет, он всегда обедает в одном из ресторанов «Спрута», сдабривая еду парой стопок сакэ. За это время Ёсико должна успеть съездить к этому идиоту домой, пробраться в его кабинет, достать документы, и вернуться назад.

Ёсико решила, что брать документы не будет. Если Фукуда обнаружит пропажу, то план может не сработать. Фукуда может предупредить подельников и скрыть концы в воду. Все документы будут уничтожены, а счета закрыты. И тогда на руках у Ёсико останется лишь простая бумага, которая ничего не стоит, и с которой против Фукуды не пойдешь.

Нет, она сделает все иначе. Она сфотографирует договор и вышлет Мураками, а оригиналы оставит на том месте, где они были. И пусть никто ничего не подозревает. До времени. Ёсико представила удивленное и растерянное лицо Фукуды, когда к нему приходит весть о том, что о его махинациях стало известно. Представила — и на душе стало светлей. Даже улыбнулась. Так ему и надо.

Сколько она терпела? Долго. Слишком долго. Да, в какой-то мере виновата сама. Повелась на деньги. Тогда она была чуть моложе, наивней. Да и деньги вскружили голову.

Она пришла в корпорацию сразу после института. Удалось устроиться стажеркой, но не благодаря своим знаниями и умениям. Ёсико всегда трезво оценивала свои возможности, и они были не самыми высокими, больше поверхностными. Но вот красота, которая была у нее, давали возможность проходить вперед. И она пользовалась этим. Ёсико, с её пышными, как сакура, волосами и глазами, полными невинности, была воплощением хрупкой красоты. И если на отборе был мужчина, то вероятность пройти этот отбор увеличивался в несколько раз.

Так удалось устроиться в «Спрут», где сразу же стала объектом внимания. Мужчины, словно мотыльки на свет, слетались к ней. Ей легко удавалось «разруливать» сложные ситуации, заводить нужные знакомства, получать информацию, которая потом использовалась для продвижения по карьерной лестнице.

Её начальник, сердечный господин Акаши, не скрывал своего восхищения. Он давал Ёсико «важные» поручения, которые сводились к «оживлению» атмосферы на корпоративных вечеринках или просто приятным разговорам с ключевыми клиентами.

Ёсико была счастлива. Она любила внимание, и ей казалось, что она достигла успеха. Пока не встретила господина Фукуду. Он приметил ее сразу и на одном из корпоративных вечеров подошел к ней, чтобы познакомиться.

Она быстро поняла потенциал этой встречи — ей сказали, в какой должности работает Фукуда. И Ёсико начала обрабатывать финансового директора. Это было не сложно, она научилась многим приемам флирта. И Фукуда клюнул.

Через свои связи он помог Ёсико из обычного стажера перейти сразу в заместители начальника отдела кадров. Правда такая протекция предполагала определенной благодарности со стороны девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика