И он оказался прав. Несколько японских солдат, танцевавших с крайне серьезным видом — ибо никто из них не смеялся, в отличие от бирманцев, — постепенно приблизились к порогу электростанции. Без всякого предупреждения они сомкнулись вокруг Дентона. Точность атаки была достойна восхищения. Двое схватили его за руки, третий приставил пистолет к голове. Раздался раскат грома, и этнолог взмыл вертикально вверх, так что пуля лишь зацепила его каблук. И снова ударила молния.
Трое солдат мгновенно обратились в пепел.
Кру потерял самообладание. Туча увеличилась до гигантских размеров. На японцев и туземцев обрушился проливной дождь, для пущего эффекта сопровождавшийся непрерывными ударами грома и вспышками молний. Какой-то солдат бросился в поисках укрытия к деревьям — и тут же был уничтожен. Якуни взлетел вверх, словно подхваченный невидимым лассо. По головокружительной дуге он поплыл в сторону Дентона и завис в нескольких футах ниже американца. Гром оглушительно гремел не переставая, и попытки Кру говорить устами Дентона ни к чему не приводили.
Дентон и Якуни начали подниматься все выше и выше, пока туча под ними не превратилась в маленькое искрящееся пятнышко, похожее на каплю чернил на рельефной карте.
— Теперь, — сказал Кру, обращаясь через Дентона к капитану Якуни, — мы можем поговорить. Я недоволен тобой, желтолицый. Как я понял, ты местный савбва. Ты поступишь правильно, если станешь мне повиноваться.
Якуни не ответил. Вниз он тоже не смотрел. На лице его застыла бесстрастная маска.
— Ты станешь повиноваться. И твои люди тоже. Иначе я испепелю их всех и разорву тебя на части, медленно и не спеша. Ты понял?
Якуни молчал. Внезапно Кру закрутил офицера вокруг своей оси с такой скоростью, что Дентон видел лишь его размазанные очертания.
— Ты понял?
— Да, — столь же бесстрастно ответил Якуни. — Я согласен.
— Я-а! Тогда отправляйся вместе со своими людьми в селение и объяви о празднестве. Вознесите хвалу Кру. Устройте кровавое состязание, и пусть самый сильный станет старейшиной племени Кру.
— Да.
— Деритесь острыми камнями, как положено, дубинами, зубами и когтями. Кру не нравится это… оружие, которое убивает на расстоянии. С его помощью слабый может убить сильного. В силе правда, желтый савбва! Я, Кру, говорю это. Я не питаю любви к цивилизациям слабаков. Слабые должны служить сильным. И потому — выясните, кто в селении самый сильный. Сделайте это, сражаясь.
— Да.
В это мгновение Дентон испуганно вздрогнул.
— Кру, смотри! — крикнул он, показывая вниз.
Охваченная паникой Дебора Хэдли выбежала из электростанции, пытаясь найти убежище в одном из бирманских домов. Японский солдат, неприятно ухмыляясь, быстро нагнал ее, схватил за руку и повалил на землю. Кру озадаченно смотрел на происходящее, потирая подбородок, пока Дентон нетерпеливо не толкнул бога локтем.
— Она твоя жрица, о великий! — крикнул Дентон. — Разве ты не должен ее защищать?
— О да, жрица Кру священна, — кивнул бог, принимая решение. — Смотри. Я покажу тебе, как умею управляться с молниями. Девушка не пострадает, сам увидишь. Это настоящее искусство. Смотри же.
Кру поднял волосатую руку и выпустил в солдата раскаленный белый сгусток огня. Послышался оглушительный грохот. В небо взлетели клочья дыма и земли. Когда пыль рассеялась, Дебора ошеломленно поднималась на ноги, а солдат исчез. Затем Кру мягко подхватил ее, перенес к электростанции и поставил на порог.
Кру начал опускать тучу все ниже, гоня перед ней туземцев и японцев в сторону селения. Якуни отправился за ними следом. Дентона бог перенес обратно к электростанции и оставил рядом с Деборой Хэдли и яком.
— Пойду посмотрю на празднество, — услышал он собственный голос. — Будь здесь, вместе с моей жрицей, и стереги храм Кру. Я обращусь к своему народу устами священного яка.
Як поднялся в воздух и поплыл над головой Дентона и верхушками деревьев. Наступила тишина, нарушаемая лишь журчанием ручьев, стекавших к горной реке. Издали донеслись приглушенные крики.
Дентон сел, чувствуя вялость во всех членах.
— Дебби, ты тут? — спросил он слабым голосом.
Она подошла ближе, ошеломленно глядя на него, и с сочувственным вздохом опустилась рядом.
— Ты ужасно выглядишь, — сказала она, обняв его за плечи.
— Отвратительно себя чувствую, — признался Дентон. — Быть верховным жрецом — это не шутка.
— Еще бы! — Дебора облизнула губы. — Я бы рада предложить тебе выпить, но не могу. Возьми сигару.
— Нет, спасибо. Тьфу!
— Радуйся, что ты не Якуни, — сказала Дебора.
— С ним все в порядке.
— Да? — Она с сомнением посмотрела на Дентона. — Я кое-что видела. Если японца вынуждают подчиниться, он сходит с ума.
— Нет, только не Якуни. Он слишком умен, хитер, никому не доверяет и умеет пользоваться мозгами. В данный момент Якуни не верит в Кру. Готов поспорить, он считает, будто я йог и использую массовый гипноз. Мое могущество для него чересчур велико, чтобы встретиться в открытом бою, и потому он попытается прибегнуть к другим методам. Он притворится, что подыгрывает, а сам будет действовать исподтишка.