Читаем Время не властно полностью

– Я не люблю сидеть взаперти, – просто сказал он и невольно улыбнулся, услышав, как она постукивает ногой по полу. Опять волнуется – возможно, из-за него. Джейкоб попробовал пиво. – А ничего! – Он оглянулся, но тут музыка прекратилась, и голос принялся читать прогноз погоды. Веселый и ужасно беззаботный диктор добрых несколько секунд болтал о других районах и только потом переключился на Кламатские горы.

«Ну а вас, жителей Кламатских гор, занесло снегом по самые уши! Надеюсь, вы запаслись виски и терпением – метель только начинается. Осадки не прекратятся до завтрашней ночи. Наберитесь мужества – ожидается, что высота снежного покрова достигнет целого метра. Ожидаемая температура воздуха – минус десять градусов; скорость ветра – пятьдесят километров в час. Бр-р-р! Советую утеплиться или согреваться страстной любовью!»

– Не вполне научный подход, – буркнул Джейкоб.

Санни тоже что-то проворчала себе под нос и мрачно воззрилась на приемник.

– Все равно, суть-то осталась. Надо бы принести побольше дров.

– Я принесу.

– Я не нуждаюсь…

– Ты готовила сандвичи, – возразил он, отхлебывая еще пива. – Вот сейчас доем и пойду за дровами.

– Ладно. – Санни не хотелось, чтобы он оказывал ей какие бы то ни было услуги. Некоторое время она ела молча, наблюдая за ним. – Да, жаль, что ты не подождал до весны.

– С чем не подождал?

– С приездом в гости к Кэлу.

Он чуть не подавился. Ел он жадно, потому что сандвич оказался изумительно вкусным.

– Да, наверное. Если честно, я как раз и собирался приехать… раньше. Почти на год. Но ничего не получилось.

– Жалко, что твои родители не смогли прилететь с тобой… так сказать, в гости.

В его глазах что-то мелькнуло – Санни не вполне поняла что. Сожаление, досада, гнев?

– Это было невозможно.

Жалеть его она отказывалась – бесповоротно.

– Мои родители не вынесли бы такой долгой разлуки со мной или с Либби.

Неодобрение в ее голосе растравило и без того кровоточащую рану.

– Ты не имеешь ни малейшего понятия, как мои родители страдают от разлуки с Кэлом.

– Очень жаль. – Однако она передернула плечами, показывая, что ей ничуточки не жаль. – А если они так по нему скучают, могли бы и приехать.

– Он сам сделал свой выбор. – Джейкоб рывком поднялся. – Пойду за дровами.

Ах, какие мы обидчивые, подумала Санни, глядя ему вслед.

– Эй!

Он круто развернулся, готовый дать ей отпор.

– Что еще?

– Куда ты собрался без куртки? Там холодно.

– У меня нет куртки.

– Интересно, все ученые такие бестолковые? – пробормотала Санни, проворно вскакивая и подходя к платяному шкафу. – Ничего глупее не придумал, как ехать в январе в горы без верхней одежды.

Джейкоб глубоко вздохнул и невозмутимо ответил:

– Если будешь и дальше называть меня дураком, я тебя побью.

Санни состроила невинную мину:

– Дрожу от страха! Вот, держи! – Она бросила ему ношеную куртку. – Надень. Меньше всего мне хочется лечить тебя от обморожения. – Она кинула ему пару перчаток и черную спортивную вязаную шапочку. – Кстати, в Филадельфии тоже бывает зима, правда?

Поиграв желваками, Джейкоб кое-как напялил на себя куртку.

– Когда я уезжал из дому, холодно не было. – Он надвинул шапочку на самые уши.

– Ну конечно, это многое объясняет. – Услышав, как он хлопнул дверью, Санни презрительно фыркнула. Никакой он не псих… может, придурковат немного – и дразнить его одно удовольствие. Кстати, если ей удастся раздразнить его как следует, она может вытянуть из него много важного и интересного.

Услышав, как он выругался, она не сдержала смеха. Если ее догадка правильна, он только что уронил себе на ногу тяжелое полено – а то и два. Наверное, надо было дать ему фонарик, но… он заслужил наказание!

Посерьезнев, она открыла ему дверь. Джейкоб был похож на снеговика. Снег облепил даже брови, отчего выражение его лица сделалось злым и удивленным. Изо всех сил стараясь не расхохотаться, Санни впустила его на кухню; он крепко прижимал к груди несколько поленьев. Услышав, как он с грохотом бросает дрова в ящик, Санни откашлялась, хладнокровно взяла его и свою бутылки с пивом и вышла к нему в гостиную.

– Следующую порцию принесу я, – заботливо сказала она.

– Да… это уж точно! – Нога у него болела, пальцы онемели, и он был настроен воинственно. – Как же вы здесь живете?

– А что такое? – с невинным видом осведомилась Санни.

– Да ничего! – Парень кипел от злости. Он обвел рукой не только хижину; он имел в виду весь ее мир в целом. – У вас нет ни электричества, ни современных удобств, ни нормальных средств передвижения… вообще ничего! Если хотите согреться, вы жжете дерево. Подумать только – дерево! Если вам нужен свет, приходится полагаться на какую-то электрическую компанию. Ну а связь – это вообще анекдот. Плохой анекдот.

В глубине души Санни всегда была горожанкой, но никто не смел оскорблять ее родовое гнездо. Она тут же ринулась в бой:

– Слушай, приятель, если бы я не пустила тебя к себе, ты бы сейчас замерзал в лесу и тебя бы не откопали до самой весны. Так что поосторожнее со словами!

Ах-ах, какие мы обидчивые, подумал он.

– Только не говори, что тебе здесь в самом деле нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги