Женщина молча смотрела на дроу, словно не понимая его слов, и он осторожно опустил ее на пол.
Дзирт побежал дальше, собираясь догнать Атрогейта, и заметил берсерка в тот момент, когда он толкнул главную дверь сторожевой башни и выбежал во двор.
Где их ждала толпа врагов.
Глава 23
— Это быстро выйдет наружу, — предупредила Инкери Маргастер жрицу Чарри Ханцрин, когда дроу–торговка предложила продать филактерию лорду Неверемберу. — Он важная фигура в этих краях, за ним пристально наблюдает множество соперников.
— Но как он будет вести себя, оставшись без нашего контроля? — спросила Чарри.
— Никуда он не денется, — заверила ее Инкери. — Дагульта Неверембера в этом мире интересует только Дагульт Неверембер. Он увидит, какие выгоды сможет извлечь из нашего заговора для себя и своего драгоценного города Невервинтер, и поэтому будет молчать. Ничего он не желает так сильно, как изгнания короля Бренора и его дворфов из этих земель.
— Многие называют его протектором, — напомнила ей Чарри. — Как он сумел заслужить этот титул, будучи настолько алчным и эгоистичным, как ты описываешь?
— О, Дагульт когда–то не жалел собственной жизни в боях, чтобы спасти других людей. Он носит этот титул по праву.
— Совершил какой–то благородный поступок, верно?
— Да, — сказала Инкери, — и нет, потому что он совершал такие поступки только ради славы, которую они приносят. Не все милосердные деяния творятся ради других, и не все героические подвиги совершаются во имя ближнего. Конечно, все это красивые слова: милосердие, благородство, героизм, альтруизм, — но нельзя недооценивать выгоду, которую приносит человеку звание благородного героя и защитника слабых. А выгода — это единственное, что интересует лорда Неверембера. Для нашего драгоценного Дагульта слава и поклонение — это самая сильная мотивация.
Чарри Ханцрин несколько мгновений обдумывала эту речь. Выражения, которые употребляла Инкери, были анафемой в обществе дроу — в их языке даже не существовало эквивалентов для таких слов. Конечно, за исключением грубых оскорблений, которые бросали глупцам, жертвующим собой ради других.
— И все–таки, — возразила она, — я уверена: лорд Неверембер боится, что петля затянется вокруг его шеи после того, как мы расправимся с королевством Бренора.
Инкери Маргастер рассмеялась над этим возражением.
— Боюсь, ты переоцениваешь проницательность лорда Неверембера, а может быть, недооцениваешь ее. Наш дорогой Дагульт верит мне и уверен в моей благосклонности — возможно, не без оснований. Он наш ценный союзник и знает, где спрятано золото. Очень много золота.
— И ты считаешь, что он не надумает тебе помешать? Женщина снова рассмеялась.
— Он будет прикрывать наши действия, в то время как мы туже затянем петлю вокруг Гаунтлгрима и предадим короля Бренора забвению, которое он давно уже заслужил. К тому моменту, когда другие лорды Глубоководья узнают о проблемах в холмах Крагс, город хафлингов будет охвачен пламенем, и дворфы окажутся в ловушке в своей грязной дыре. А лорды Глубоководья никогда не догадаются, что именно явилось причиной этих событий; и, я тебя уверяю, их это не будет особенно интересовать. Их мало что интересует, кроме возможностей обогащения.
— Последует хаос, во время которого на короля Бренора нападут со стороны Подземья, — озвучила Чарри Ханцрин последнюю часть плана. — Его друзья нажили себе могущественных врагов в Мензоберранзане, и дроу скоро прибудут к вам на помощь.
— Обещания, как много обещаний, — усмехнулась Инкери Маргастер. — Ты просишь меня рискнуть всем, чего я достигла, в то время как дела мои идут отлично, а сама ждешь в сторонке, прежде чем предпринять какие–либо действия.
— Затяни петлю, — предложила Чарри Ханцрин, — и мы выполним свои обязательства.
— И
Чарри помолчала, не зная, что ответить, а Инкери издевательски рассмеялась.
— Вам так не терпится отправить на битву других, — заметила Инкери.
— А я думала,
— С Барлгура, слугой Демогоргона, — подтвердила Инкери, прикоснувшись к своему драгоценному ожерелью — наверное, самой могущественной филактерии из всех проданных Ханцринами на поверхности. — Который в настоящий момент не в восторге от дроу; он все еще ждет, когда его хозяин восстановит форму из вихря грязной жижи в Бездне.
— Он зол на
— Я тебе не подруга.
— Тогда… моя клиентка. Разве я не сослужила тебе отличную службу? Разве я не наделила Дом Маргастер могуществом, о котором прежде вы не могли даже мечтать?
— Интересно, какую цену нам предстоит за это заплатить? — задумчиво произнесла Инкери.