Читаем Время одиночек полностью

– Мне нужно увидеть капитана, или его помощника. У меня важное дело.

– Я боцман, выкладывай, что у тебя там. Капитану сейчас не до степных бродяг.

– Мне надо покинуть Тувис на вашем корабле. Высадите меня потом в первом же порту – я вас не обременю, и смогу оплатить проезд.

Тим вдруг похолодел, и, не обращая внимания на боцмана, принялся лихорадочно копаться в мешке. Проклятье – так и есть! Пояс с зашитыми серебряными монетами исчез. Остался лишь кошелек с медью, а это ничтожная сумма. Трижды проклятый бордель!

– Ты что там, казну императора потерял? – злорадно поинтересовался боцман.

Ответить Тим не успел – за спиной послышался восторженно-пьяный голос.

– А вот и мы! Заждались? О! И наш друг из степей тоже здесь!

Обернувшись, Тим увидел парочку вдребезги пьяных матросов. На ногах они держались лишь потому, что еще не определились в какую сторону падать. Один из них знаком – тот самый седобородый китобой, встреченный в «Трех якорях».

Боцман при виде пьяной парочки в невероятно грубой форме высказал предположение, что оба матроса всю ночь гнусно удовлетворяли похоть вонючего осьминога, а так же друг друга, всю городскую стражу, три якоря на вывеске трактира и сам трактир. Высказав эту смелую догадку, он деловито поинтересовался:

– А где Нурио? Он же уходил с вами! В какой заднице вы, плевки морские, его забыли?

Матросы недоуменно переглянулись. Тот, что был помоложе, резко нагнулся, будто ожидая, что найдет пропавшего Нурио у своих ног. Зря – нельзя так шутить с равновесием. Не удержавшись, завалился набок, поджал под себя ноги, мгновенно захрапел.

– Три якоря ему в задницу! – возмутился боцман. – Токс, быстро тащи эту падаль в кубрик! И Токс: ты что, знаком с этим молокососом?

– Да мы с этим достойным юношей чуть ли не братья! – с надрывом признался седобородый, подмигнув Тиму.

Далее он попытался поднять товарища, но не удержался, свалился сам, начал тащить тело ползком. Боцман, осыпая его изощренными ругательствами, выкроил для Тима пару мгновений:

– Парень, мне показалось, ты богатством уступаешь императору?

– Вы правы, денег у меня немного, – признал Тим.

– Вот что я тебе скажу. «Клио» отходит сию минуту – иначе прозеваем отлив. А Нурио, между тем, нет. Нас и так немного, и выходить с некомплектом не хотелось бы. Хочешь идти с нами: пойдешь младшим матросом, на половинной доле. Капитан будет не против. Беру я тебя только потому, что тебя знает Токс. Да и степняки привычные к качке – что на лошади качаться, что на палубе, разница невелика. Пойдешь?

– Я согласен, но мне надо будет сойти в первом же удобном порту. Я вообще-то направляюсь в империю.

– Про порты ничего не знаю, мы не торгаши, мы китобои. Где будем завтра, даже капитан вряд ли скажет. Давай, помоги Токсу затащить на палубу этот мешок с собачьим дерьмом. Пора убирать трап – «Клио» отчаливает. А это еще что за представление?! В городе пожар! Что-то горит, и горит хорошо. Не похоже что это «Три якоря»… Но запросто может быть, что это наши дерьмохлебы перед плаванием на всю катушку оттянулись – горит где-то в районе трактира или борделя Шиты… Давай шевелись, надо убираться отсюда, покуда стража не нагрянула.

Тиму ход мыслей боцмана понравился.

ГЛАВА 11

Проснувшись, Тим не сразу вспомнил где он, и как сюда попал. В голове какой-то злой кузнец с парой молотобойцев работали на совесть, не покладая рук – это было очень больно. В теле ломила каждая косточка, а во рту стоял вкус протухших помоев. В детстве Тиму доводилось серьезно болеть – но даже тогда он чувствовал себя на порядок лучше.

Продрав глаза, он увидел над головой деревянный потолок – струганные доски, плотно пригнанные друг к дружке. Потолок качался. Зажмурив глаза, Тим вновь посмотрел вверх, с тревогой убедился, что не ошибся – потолок и впрямь ходуном ходит. Решившись, приподнялся, огляделся – тут же вспомнил все.

Странные движения потолка объяснились просто – Тим лежал в подвесной койке и раскачивался в такт с кораблем. Таких же коек в матросском кубрике было около трех десятков, но только около половины занято. С соседней поднялся седобородый Токс, нагнулся к Тиму:

– Очнулся? Ну ты и стонал парень – я уж думал помираешь! Это что же надо было жрать такое противное, чтобы так потом мучиться? Да еще и за свои деньги небось погулял! Тебя как звать-то?

– Тимур.

– Ну а меня Токс! Тимур, а ты случайно не помнишь, куда Нурио пропал?

– Нет, я не могу это знать, я даже не был с ним знаком.

– Плохо… Мне кажется, он остался валяться у стены «Трех якорей». Я держал его за плечо, не давал упасть. Потом мне захотелось отлить, и я отлил на эту стену. А потом не помню, чтобы он шел с нами. Думаю я, развязывая штаны, его отпустил, и он там остался валяться. Ну да ладно – зато тебя взяли на его место, ты теперь его койку занимаешь. Хотя с местом я загнул – Нурио был правым передним на веслах второго вельбота, а ты, думаю, вряд ли вообще в лодку садился… учить тебя еще придется. Так ведь?

– Да, – признался Тим. – Я море до вчерашнего дня только издалека видел. И всего лишь один раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези