Читаем Время орка полностью

Их взгляды сошлись в немом, невидимом противостоянии. Тёмно-карие глаза человека и разноцветные глаза орка. Никто не отворачивался. Никто не хотел уступать.

Пальцы Оша сжали рукоять меча. Того самого оружия, которое сразило Мэтью Дюваля, первого мечника Востока.

– Никому не нужно умирать сегодня, – тихо произнёс Ош, словно читая какое-то магическое заклинание.

Молчание могло лопнуть в любой момент, захлебнувшись кровью. Ош понимал это, но больше ничего не мог сделать.

– Именем барона Рейли… – сурово произнёс рыцарь, что-то обдумывая про себя, – мы сопроводим вас в столицу.

Ош облегчённо выдохнул, прикрыв глаза.

– Это будет честью для нас, сир Пуатье, – ответил он.

С таким эскортом можно было не опасаться неприятностей. Хотя Ош понимал, что воины барона будут охранять не столько орков, сколько жителей этих земель.

– Мы поскачем вперёд, – сказал рыцарь, разворачивая свою лошадь. – Следуйте за нами.

Люди Рейли вернулись на грунтовую дорогу, устремившись на запад.

– Я им не верю, – сказала Зора, подойдя к Ошу. Связанный пленник безвольно болтался на спине её варга.

– Я тоже, – признался Ош. – А какой у нас выбор?

Подгоняя зверей задорными криками, отряд орков последовал за всадниками барона.

* * *

Встревоженные шумом добрые люди королевства выглядывали в окна своих домов, чтобы стать свидетелями небывалого зрелища. По дорогам проносились всадники барона, бок о бок с которыми мчались поджарые свирепые варги, на которых восседали орки.

К счастью, опасения Зоры не оправдались, и люди Аристарха Пуатье не заманили отряд орков в ловушку. Освещая путь факелами, они уверенно скакали через весеннюю ночь. Дороги баронства были им прекрасно известны.

Когда приходило время днёвки, люди разбивали отдельный лагерь, с недоверием поглядывая на своих необычных спутников. Орки спали в обнимку со своим оружием. Что бы ни говорил им Ош, они постоянно ожидали нападения.

Лошади тревожно ржали. Варги скалились и рычали, смотря на них маленькими голодными глазами. В дороге времени на охоту было мало, а много провианта на варгах не увезешь. Всё это не добавляло спокойствия ни оркам, ни людям.

Ош почти не мог заснуть, и в этот раз дело было не в Безымянном. Стоило закрыть глаза, как ему виделась глупая ссора между двумя отрядами, стремительно перераставшая в кровавое побоище.

День за днём, ночь за ночью они мчались на запад, оставляя за спиной лиги дорог. Против ожиданий Оша, они достигли Адаманта всего через неделю.

Должно быть, весть о приближении чудного воинства опередила их. Когда ранним утром орки появились у восточных ворот столицы, их уже ожидал отряд королевской гвардии, во главе которого был сам Джон Гарен.

Подняв руку в латной перчатке, рыцарь призвал орков остановиться. Ош сразу понял, что их не собираются пускать в город. Впрочем, это было предсказуемо. Жители столицы были бы не готовы увидеть такую процессию.

– Приветствую тебя, Ош, – сир Гарен похлопал по шее своего коня, взволнованного запахом варгов, – я смотрю, вы с эскортом.

– Это сир Аристарх Пуатье, – представил Ош своего сопровождающего. – Барон Рейли любезно послал этих людей, чтобы помочь в нашем деле.

Рыцарь выехал вперед, коротко кивнув капитану королевской гвардии.

– О, я не сомневаюсь в этом. – Джон Гарен наградил воинов барона каким-то странным взглядом. – Значит ли это, что вы преуспели?

По знаку Оша Зора бросила к ногам рыцаря связанного человека. Его рот затыкал кляп, сделанный из грязной тряпки. Теперь уже мало что напоминало в нём горделивого и статного разбойника с Восточного тракта.

– Так-так-так, – протянул сир Гарен, разглядывая пленника, – значит, это правда…

Он повелительно махнул рукой.

Двое гвардейцев бесцеремонно взяли Красного Жеребца под руки и уволокли за городские ворота.

– Король благодарит тебя за службу, Ош. – При этих словах от группы стражников отделился человек, передавший в руки орка увесистый кошель. – Мне поручено передать тебе новое задание.

Рыцарь достал бумагу, скреплённую красной сургучной печатью.

– Я могу прочитать его тебе, если хочешь.

– Я умею читать, – сказал Ош, принимая письмо короля.

– Неужели? – удивился Джон Гарен. – В таком случае я тебя больше не задерживаю.

Ош кивнул рыцарю и развернул коня, дав оркам сигнал поворачивать назад. Люди барона Рейли последовали за ним.

Орк понимал, что сир Гарен не в восторге от орков, но с этим рыцарем, во всяком случае, можно было иметь дело. Капитан был всецело предан королю.

Сейчас же им следовало убраться подальше от города до того, как солнце окончательно вступит в свои права. Только тогда Ош собирался ознакомиться с королевским письмом.

Аристарх Пуатье поравнялся с Ошем.

– Ты хоть знаешь, кто попал в твои руки, орк? – спросил рыцарь.

Его тон всё ещё был далёк от дружелюбия, но ратник явно был удовлетворён, что Ош сдержал обещание и замолвил за них слово перед королевским представителем.

– Нет, – признался Ош, – я даже не знаю его настоящего имени.

– Это Грегори Колдридж, беглый наследник безумного графа.

Рыцарь подал сигнал своим людям, и они покинули орков, устремившись на юг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство лжи

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы