Читаем Время от времени полностью

— Я дам вам хороший резон, — ответил Дин. — Коли вы окажете сопротивление, Джек Хоули не только уничтожит город, но и начнет со своими людьми охоту на вас, и будет прибивать вас гвоздями к деревьям, дабы вы смотрели, как они насилуют ваших жен, дочерей и скот. Они похитят ваших сыновей и обратят их в морских обезьянок.

— Будут насиловать наш скот?! — переспросил один из горожан.

— Самый красивый — да, — пообещал квартермейстер.

Один за другим мужчины положили свое оружие на землю и отступили в стороны, а пираты пинками отправили ружья в воду.

— Мудрое решение, — одобрил Мартин. — А теперь у вас есть приблизительно тридцать пять минут, чтобы убраться из города.

Мужчины очертя голову ринулись с причала, но остановились как вкопанные, увидев юную девушку, идущую им навстречу, неся в одной руке ранец, а в другой — белый флаг.

— Что это у нас здесь? — крикнул квартермейстер.

Мужчины расступились, давая дорогу деве, шагавшей навстречу пиратам, и потянулись за нею, желая услышать, что она скажет.

— Кто вы будете, мисс? — спросил Дин.

— Эбби Уинтер, сэр, — ответила девушка.

— Изложите свое дело.

— Я пришла предложить себя капитану Джеку Хоули, если в обмен на это он помилует город.

— Одна девица стоит целого города?! — захохотал Мартин. — Уж вестимо, вы шутите!

— Не просто девица, — возразила юная горожанка, — а дева с чистым сердцем и благородным духом.

— Кабы капитан Джек хотел такую девицу, то уж наверняка взял бы ее против ее воли. Что скажете на это? — усмехнулся квартермейстер.

— Разве ваш капитан не зовется Джентльменом Джеком Хоули? Это говорит, что он уважает доблесть и…

— Покамест ни слова более, — поднял ладонь Мартин.

Сгрудившись, пираты пару минут потолковали между собой. Потом Дин снова достал со шлюпки белый флаг, помахал им высоко над головой, поставил его на место и подошел к девушке.

— Забирайтесь в лодку, мисс, и я позволю вам изложить свои аргументы Джеку Хоули, — сказал он и, обращаясь к остальным, добавил: — Ежели корабль подымет якорь и поставит паруса, значит, Хоули согласен. А если выпалит из орудий, то нет.

Мартин и девушка забрались на нос шлюпки и сели, а другие пираты, тоже заняв свои места, принялись грести. Когда они отошли от причала ярдов на десять, Дин обернулся и крикнул:

— Внемлите мне! Сия Эбби Уинтер — отважная дева! Чистое сердце и благородный дух, однако же ни один из вас не подумал вопросить, что может случиться с нею на борту нашего судна! Вы все трусы! Позор на ваши головы! Позор и проклятье на ваш презренный город!!!

Пираты прекратили грести. Лодка закачалась на легком волнении. Прошло несколько секунд. Люди на пирсе понурили головы.

Демонстрируя превосходное равновесие, Мартин встал в лодке во весь рост и повторил:

— Позор на вас! Сто… нет, полноте, триста лет проклятья, почившего на вашем городе, начинаются сегодня!

<p>Эпилог</p>

Филип Уинтер

С момента, когда она ступила на борт шлюпки, и до момента, когда «Крепость» подняла паруса и покинула гавань, и позже, годы спустя, Филип Уинтер твердил каждому, кто его слушал, что девушка, назвавшаяся Эбби Уинтер, вовсе таковой не являлась. Он также утверждал, что пират Мартин на самом деле был разведчиком губернатора Флориды. Но, конечно же, никто не верил словам человека, продавшего собственную жену.

Мартин

В тот день город проклял вовсе не Мартин, а Джек Хоули, притворившийся Мартином. А девушка, назвавшаяся Эбби Уинтер, на самом деле была Джоанной Брэдфорд. Джек принял ее утверждение за чистую монету только по одной причине: чтобы наказать Филипа Уинтера, чтобы тот еще не один месяц потратил на поиски падчерицы и умер, даже не зная, что с нею стало.

Мэри Бакет

Большинство повивальных бабок вели дневники, в которых записывали основные сведения о принятых родах. Очень немногие из этих дневников сохранились до наших дней, кроме повествующего о том, что февраля 16-го дня лета 1711 около трех часов пополудни повивальная бабка по имени Мэри Бакет приняла младенца, девочку по имени Либби Вэйл от Генри и Джоанны Эймс в доме Джорджа и Мэри Стаут, в двух милях к югу от Сент-Олбанс, во Флориде. Ей помогали ее дочь Грейс, Мэри и Роуз Стаут, а также Хестер Пим.

Когда Мэри Бакет умерла, ее дневник был завещан церкви, которую она посещала, вкупе со всем прочим ее бренным достоянием. Но дневник Мэри был не совсем точен. Отец и бабка ребенка убедили ее записать то, что не соответствовало истине, о чем знали все присутствующие. При нормальных обстоятельствах Бакет и не подумала бы лгать о чем-то столь важном, и поэтому она поначалу отказывалась. Но потом дочь растолковала ей, что это мистер Пим переменил ее жизнь семью месяцами ранее, будучи однажды ночью в увольнении в «Голубой лагуне». Мистер Пим был человеком, который дал ей монету в пять гиней и веру в то, что не все мужчины рождены злодеями, а также уверенность в себе, которая помогла Грейс расстаться с ремеслом блудницы и начать новую жизнь.

О чем же солгала Мэри Бакет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Донован Крид

Смертельный эксперимент
Смертельный эксперимент

Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости…Таинственный заказчик Крида по имени Виктор задумал жуткий эксперимент. Он предлагает сильно нуждающимся в деньгах людям взять безвозвратный кредит. С одним лишь условием: если они возьмут эти деньги, в ту же минуту люди Виктора убьют человека – преступника, избежавшего законного наказания. Многие, зная об этом, все же соглашаются взять деньги. При этом они не подозревают, что тут же становятся кандидатами на следующую ликвидацию и что мифические «преступники» – это они сами. А ликвидировать их должен именно Донован Крид, которому чертовски не нравится убивать невинных людей…

Джон Локк

Детективы
Время от времени
Время от времени

Донован Крид — бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне — высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости… Отпуск Донована Крида и его подруги Рейчел в самом разгаре. Они могут позволить себе самые дорогие курорты и самые роскошные отели, но почему-то оказываются в маленьком приморском городке Сент-Олбанс. И, неожиданно для самих себя, соглашаются стать поваром и официанткой в находящейся на грани разорения гостинице. В чем причина такого экстравагантного решения? Просто в желании пожить непривычной новой жизнью и помочь отчаявшейся хозяйке гостиницы? Или все дело в странном ощущении полного, абсолютного счастья, которое может внезапно охватить каждого жителя этого городка и так же внезапно исчезнуть?.. Крид считает важными обе эти причины. А еще ему хочется понять, какое отношение ко всему происходящему в городе имеет пропавшая год назад девушка по имени Либби Вэйл…

Джон Локк

Детективы

Похожие книги